In my view, the following points are important: firstly, the carrying out of uniform apron checks on aircraft about which a particular suspicion exists, as well as spot-check inspections in the case of aircraft in which defects have already been identified frequently in the past, and on all others; and secondly, the collection and dissemination of all relevant information on safety, as well as on specific incidents and the measures implemented.
Mir erscheinen folgende Punkte wichtig: Erstens, die Durchführung von einheitlichen Vorfeldkontrollen im Verdachtsfall und von Stichprobenkontrollen bei Luftfahrzeugen, bei denen in der Vergangenheit schon häufiger Mängel festgestellt wurden, sowie bei allen anderen. Zweitens, die Sammlung und Veröffentlichung von allen relevanten Sicherheitsinformationen sowohl über Vorkommnisse als auch über die durchgeführten Maßnahmen.