Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clerk of the Civil Court
Clerk of the civil court
Deposit of a sum with the clerk to the court
President of the Civil Court
Registrar of the Civil Court
Registrar of the civil court
Registry of the Civil Court

Übersetzung für "clerk the civil court " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
clerk of the civil court | registrar of the civil court

Gerichtsschreiber in Zivilsachen


clerk of the Civil Court | registrar of the Civil Court

Gerichtsschreiber in Zivilsachen (1) | Gerichtsschreiberin in Zivilsachen (2)


summary report by the clerk of the court of a sitting on a criminal case

Niederschrift des Urkundsbeamten über die Hauptverhandlung vor den unteren Strafgerichten


deposit of a sum with the clerk to the court

Hinterlegung bei Gericht


President of the Civil Court

Zivilgerichtspräsident | Zivilgerichtspräsidentin | Präsident des Zivilgerichts | Präsidentin des Zivilgerichts


Registry of the Civil Court

Kanzlei des Zivilgerichts (1) | Zivilgerichtsschreiberei (2) | Post- und Zivilsachenkanzlei (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Both in terms of training and the publication of motivated court judgments, the High Court and the SCM have been taking important steps to address this, including giving judges and clerks access to court decisions from all other courts of the country.

Sowohl in Bezug auf Schulungsmaßnahmen als auch in Bezug auf die Veröffentlichung von Urteilsbegründungen haben der Oberste Gerichtshof und der Oberste Richterrat bereits wichtige Schritte eingeleitet. Unter anderem haben Richter und Gerichtsbedienstete künftig Zugang zu den Entscheidungen aller Gerichte des Landes.


One law (swiftly adopted by Parliament in October 2014) addressed duplication in the enforcement of court decisions, and is estimated to have relieved civil courts of about 300 000 cases.

Ein (vom Parlament im Oktober 2014 rasch verabschiedetes) Gesetz galt der Doppelarbeit bei der Vollstreckung von Gerichtsentscheiden, das die Zivilgerichte um schätzungsweise 300 000 Fälle entlastet hat.


Collective damages actions in regulated policy areas typically follow on from infringement decisions adopted by public authorities and rely on the finding of an infringement, which is often binding on the civil court before which a collective damages action is brought.

Kollektive Schadensersatzklagen in durch EU-Recht geregelten Bereichen werden in der Regel im Anschluss an eine von einer Behörde erlassene Entscheidung erhoben und stützen sich auf die Feststellung eines Rechtsverstoßes, die für das Zivilgericht, das über die kollektive Schadensersatzklage entscheiden muss, häufig bindend ist.


documents emanating from an authority or an official connected with the courts or tribunals of a Member State, including those emanating from a public prosecutor, a clerk of a court or a judicial officer (‘huissier de justice’).

Urkunden einer Behörde oder einer Amtsperson als Organ der Rechtspflege eines Mitgliedstaats, einschließlich der Urkunden, die von der Staatsanwaltschaft, von einem Urkundsbeamten der Geschäftsstelle oder von einem Gerichtsvollzieher ausgestellt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Both in terms of training and the publication of motivated court judgments, the High Court and the SCM have been taking important steps to address this, including giving judges and clerks access to court decisions from all other courts of the country.

Sowohl in Bezug auf Schulungsmaßnahmen als auch in Bezug auf die Veröffentlichung von Urteilsbegründungen haben der Oberste Gerichtshof und der Oberste Richterrat bereits wichtige Schritte eingeleitet. Unter anderem haben Richter und Gerichtsbedienstete künftig Zugang zu den Entscheidungen aller Gerichte des Landes.


Implement the automated case management system to reduce the backlog of court proceedings in particular in civil law. Ensure enforcement of civil court decisions.

Einführung des Systems zur automatisierten Fallbearbeitung, um den Rückstand bei Gerichtsverfahren, insbesondere im Bereich des Zivilrechts, aufzuholen. Gewährleistung der Durchsetzung von Zivilurteilen.


(25) National courts, including civil courts, dealing with private law disputes can take measures to derogate from the freedom to provide information society services in conformity with conditions established in this Directive.

(25) Nationale Gerichte, einschließlich Zivilgerichte, die mit privatrechtlichen Streitigkeiten befaßt sind, können im Einklang mit den in dieser Richtlinie festgelegten Bedingungen Maßnahmen ergreifen, die von der Freiheit der Erbringung von Diensten der Informationsgesellschaft abweichen.


Whereas the recruitment conditions and career prospects of law clerks at the Court of Justice should be improved;

Die Modalitäten für die Einstellung und die Laufbahnaussichten der Rechtsreferenten des Gerichtshofs müssen verbessert werden.


The ecclesiastical courts' exclusive jurisdiction in relation to annulment disappeared after the entry into force of the 1978 Constitution; the civil courts and the ecclesiastical courts now have alternative jurisdiction and there is provision for recognition of civil effects.

Die ausschließliche Zuständigkeit der Kirchengerichte für die Ungültigerklärung einer Ehe entfiel mit Inkrafttreten der spanischen Verfassung von 1978 zugunsten einer konkurrierenden Zuständigkeit der Zivil- und der Kirchengerichte und einer damit möglichen Anerkennung zivilrechtlicher Wirkungen.


It is necessary to point out that the 1975 additional Protocol has no bearing on this Convention because it is limited to amending Article XXIV of the Concordat to enable civil courts to issue a decree of divorce in the case of canonical marriages, which was forbidden to both civil and ecclesiastical courts by the original version of the Concordat as canonical law does not recognise the dissolution of marriage by divorce.

Es ist darauf hinzuweisen, daß das Zusatzprotokoll von 1975 für das hier behandelte Übereinkommen insofern nicht relevant ist, als es sich auf eine Änderung des Artikels XXIV des Konkordats in dem Sinne beschränkt, daß den Zivilgerichten gestattet wird, die Scheidung von nach den Regeln des Konkordats geschlossenen Ehen auszusprechen, was nach der ursprünglichen Fassung des Konkordats weder Zivilgerichten noch Kirchengerichten möglich war, da das kanonische Recht die Auflösung der Ehe durch Scheidung nicht kennt.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'clerk the civil court' ->

Date index: 2023-03-07
w