14. Calls on the EU and the member st
ates to promote the reconciliation of work and non-work life, which can be best achieved by renewing the model of standard employment: permanent contracts with shorter full-time employment as the general norm, and also est
ablishing norms for part-time employment, so that only substantiated and socially protected part-time work (15 - 25 hours weekly) will be offered to those who wish to work part-time, stresses the need to put full-time and part-time employm
...[+++]ent on an equal footing as far as hourly wages, entitlements to education and life-long learning, career opportunities and social protection are concerned; 14. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben zu fördern, die am besten durch eine Erneuerung des Modells der Standardbeschäftigung erreicht werden kann: unbefristete Verträge mit kürzerer Vollzeitbeschäfti
gung als allgemeine Norm bei gleichzeitiger Aufstellung von Normen für die Teilzeitbeschäftigung, so dass denjenigen, die Teilzeit wünschen, nur schlüssig begründete und sozial geschützte Teilzeitarbeit (15-25 Wochenstunden) angeboten wird; betont, dass es notwendig ist, Vollzeit- und Teilzeitbeschäftigung gleichberechtigt zu behandeln, was Stundenlohn, Anspruch auf Weiterbildung und leben
...[+++]slanges Lernen, Aufstiegsmöglichkeiten und soziale Sicherung anbelangt;