Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopted daughter
Community law
Community law - national law
Community regulations
Daughter
Daughter board
Daughter card
Daughter element
Daughter-in- law
Daughter-in-law
Daughterboard
Daughtercard
Decay product
EU law
EU law - national law
European Union law
European Union law - national law
European law
Law
Law branch
Legal science
National law - Community law
National law - European Union law

Übersetzung für "daughter-in-law " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






daughter | daughter element | decay product

Folgeprodukt | Tochter | Zerfallsprodukt


Daughterboard | Daughter board | Daughtercard | Daughter card

Tochterleiterplatte | Tochterplatine






EU law - national law [ Community law - national law | European Union law - national law | national law - Community law | national law - European Union law ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


legal science [ law | law branch(GEMET) | law(UNBIS) ]

Rechtswissenschaft [ Recht ]


EU law [ Community law | Community regulations | European law | European Union law | Community law(STW) ]

EU-Recht [ Europäisches Recht | Gemeinschaftsrecht | Gesetzgebung der Gemeinschaft | Recht der Europäischen Union ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Persons shall be deemed to be members of the same family only if they stand in any of the following relationships to one another: (i) husband and wife, (ii) parent and child, (iii) brother and sister (whether by whole or half blood), (iv) grandparent and grandchild, (v) uncle or aunt and nephew or niece, (vi) parent-in-law and son-in-law or daughter-in-law, (vii) brother-in-law and sister-in-law.

Personen werden nur dann als Mitglieder derselben Familie angesehen, wenn sie in einem der folgenden Verwandtschaftsverhältnisse zueinander stehen: i) Ehegatten, ii) Eltern und Kind, iii) Geschwister (auch Halbgeschwister), iv) Großeltern und Enkel, v) Onkel oder Tante und Neffe oder Nichte, vi) Schwiegereltern und Schwiegersohn oder Schwiegertochter, vii) Schwäger und Schwägerinnen.


whereas, despite the known trend that nearly 20 % of the European population is over 65 and the estimation that this rate will reach 25 % by 2050, about 80 % of the time required to care for an elderly person or for a person with a disability — i.e. several days a week or every day — is still covered by informal and/or family carers, and despite the growing number of carers in the EU, informal care is mostly provided by women (usually spouses, or middle-aged daughters or daughters-in-law) aged between 45 and 75.

in der Erwägung, dass ungeachtet des allgemein bekannten Trends, wonach annähernd 20 % der Bevölkerung Europas über 65 Jahre alt sind und dieser Anteil bis 2050 voraussichtlich auf 25 % steigen wird, etwa 80 % der Zeit, die für die — zum Beispiel mehrmals wöchentlich oder täglich vorgenommene — Pflege von älteren Menschen oder Menschen mit Behinderungen erforderlich ist, nach wie vor von informellen Pflegekräften und/oder Familienangehörigen aufgewendet wird und dass die informelle Pflege trotz des Anstiegs der Zahl der Pflegekräfte in der EU zumeist von Frauen (für gewöhnlich Ehefrauen, Töchtern mittleren Alters oder Schwiegertöchtern) im Alter zwischen 45 und ...[+++]


In the context of the work-life balance proposal, a relative is the son, daughter, mother father, spouse or partner in civil partnership (where such partnerships are envisaged by national law), of the carer.

Im Rahmen des Vorschlags über die Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ist ein Angehöriger definiert als Sohn, Tochter, Mutter, Vater, Ehepartner/in oder Partner/in einer eingetragenen Partnerschaft (sofern das nationale Recht derartige Partnerschaften vorsieht).


Since, in accordance with the information submitted by the Slovak court, Czech law grants Mrs Haasová and her daughter the right to compensation for the non‑material damage suffered as a result of the death of their spouse and father, they should thus be able to benefit from the protection afforded by that directive.

Da das tschechische Recht Frau Haasová und ihrer Tochter nach den Angaben des slowakischen Gerichts einen Anspruch auf Ersatz des infolge des Todes ihres Ehegatten und Vaters erlittenen immateriellen Schadens verschafft, müssten sie in den Genuss des durch diese Richtlinie gewährten Schutzes kommen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A third-country national who resides legally in the Member State of origin of his daughter and his spouse, while they have moved to another Member State, cannot rely on their EU citizenship in order to base his right of residence on EU law

Ein Drittstaatsangehöriger, der sich rechtmäßig im Herkunftsmitgliedstaat seiner Tochter und seiner Ehefrau aufhält, während diese sich in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen haben, kann sich nicht auf deren Unionsbürgerschaft berufen, um sein Aufenthaltsrecht auf das Unionsrecht zu stützen


The Court points out in this respect that Mr Iida has always lived in Germany in accordance with national law, without the absence of a right of residence under EU law having discouraged his daughter or his spouse from exercising their right of freedom of movement by moving to Austria.

Der Gerichtshof hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass sich Herr Iida stets im Einklang mit dem nationalen Recht in Deutschland aufgehalten hat, ohne dass das Fehlen eines unionsrechtlichen Aufenthaltsrechts seine Tochter oder seine Ehefrau davon abgehalten hätte, ihr Recht auf Freizügigkeit durch einen Umzug nach Österreich auszuüben.


I. whereas in some areas of Afghanistan under the control of insurgent formations even executions by stoning occur under the pretext of ‘Sharia Law’, as happened to a woman and her daughter in Ghazni on 12 November 2011;

I. in der Erwägung, dass in einigen Gebieten Afghanistans, die von Aufständischen kontrolliert werden, unter dem Vorwand der Anwendung der Scharia Menschen durch Steinigung hingerichtet werden, wie etwa eine Mutter und ihre Tochter am 12. November 2011 in der Provinz Ghazni;


Finally, in answer to a further question raised in the Teixeira case, as to whether the parent’s right of residence ends when the child reaches the age of majority – the question was raised because in 2009 Ms Teixeira’s daughter reached the age of 18, thus coming of age under the law of the United Kingdom – the Court observes that there is no age limit for the rights conferred on a child by Article 12 of the regulation: the right of access to education and the child’s associated right of residence continue until the child has completed his or her education.

In Beantwortung einer anderen Frage, die sich in der Rechtssache Teixeira aufgrund des Umstands stellt, dass die Tochter von Frau Teixeira im Jahr 2009 18 Jahre alt und damit im Vereinigten Königreich volljährig wurde, nämlich der Frage, ob das Aufenthaltsrecht des Elternteils mit dem Eintritt der Volljährigkeit des Kindes endet, weist der Gerichtshof darauf hin, dass es für die dem Kind durch Art. 12 der Verordnung gewährten Rechte keine Altersgrenze gibt: Das Recht auf Zugang zur Ausbildung und das zugehörige Aufenthaltsrecht des Kindes gelten bis zum Abschluss seiner Ausbildung.


Her daughter, Catherine, who was born several months later, obtained Irish nationality since under Irish law any person born on the island of Ireland may acquire Irish nationality.

Ihrer einige Monate später geborenen Tochter Catherine wurde die irische Staatsangehörigkeit verliehen, deren Erwerb die in Irland geltende Regelung jedem gestattet, der auf der Insel Irland geboren wird.


32. Condemns murders to avenge honour, which allow male members of families to murder their sister or daughter for reasons of "honour'; stresses that perpetrators of such crimes should be treated as murderers under criminal law and by the courts;

32. verurteilt Morde, die aus Gründen der Ehre begangen werden, wobei männliche Familienmitglieder ihre Schwester oder Tochter zur Wahrung der "Ehre" töten dürfen; betont, dass, wer ein solches Verbrechen begeht, strafrechtlich und vor der Justiz als Mörder zu betrachten ist;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'daughter-in-law' ->

Date index: 2021-11-03
w