(23) Given the essential role of gas compressor stations for the reliability and safe operation of national gas transmission networks and the specific constraints relating to their upgrade, it should be possible for Member States to give more time to medium combustion plants driving such stations to adapt to the emission limit values for nitrogen oxides set out in this Directive.
(23) Angesichts der Bedeutung von Gasverdichterstationen für die Zuverlässigkeit und den sicheren Betrieb von nationalen Gasübertragungsnetzen und angesichts der besonderen Beschränkungen bei ihrer Aufrüstung sollten die Mitgliedstaaten mittelgroßen Feuerungsanlagen zum Betrieb solcher Stationen mehr Zeit für die Anpassung an die in dieser Richtlinie festgelegten Stickstoffoxidemissionsgrenzwerte einräumen können.