We have had one discussion with the Council in which obviously the way was pointed to compromises between this Parliament and the Council, Mrs Figueiredo did that splendidly, but the Council did not listen at all and simply made a kind of blueprint, a kind of stamp of what it previously intended and that is a kind of circuit for civil servants, by civil servants and for civil servants, so to speak.
Wir hatten ein einziges Gespräch mit dem Rat, in dem exakt auch Wege zu Kompromissen zwischen diesem Parlament und dem Rat aufgezeigt worden sind. Frau Figueiredo hat hier Phantastisches geleistet, der Rat allerdings war nicht im Mindesten willens zuzuhören und hat lediglich eine Art Blaupause, eine Art Stempel dessen vorgelegt, was er zuvor beabsichtigt hatte, und das ist ein civil service circuit für die Beamten, durch die Beamten und von den Beamten, um es einmal so auszudrücken.