· If Member States grant exemptions from the Regulation, they should encourage railway undertakings, in consultation with organisations representing passengers, to put in place arrangements for compensation and assistance in the event of major disruption of a rail service.
· Wenn ein Mitgliedstaat Ausnahmen von der Verordnung gewährt, muss er die Schienenverkehrsunternehmen ermutigen, in Konsultation mit Organisationen, die Fahrgäste vertreten, Regelungen für Ausgleich und Unterstützung im Falle größerer Unterbrechungen eines Schienendienstes festzulegen.