In its resolution of 13 November 2001, entitled ‘achieving better circulation of European films in the internal market and the candidate countries’, the European Parliament identified internal and external structural obstacles hampering their circulation, such as development deficiencies, marketing and promotion needs and the lack of capital and transnational distribution structures, which are apparent in much of Europe’s audiovisual industry.
In seiner Entschließung vom 13. November 2001 „zu einer besseren Verbreitung europäischer Filme auf dem Binnenmarkt und in den Beitrittsländern“, hat das Europäische Parlament die internen und externen strukturellen Hindernisse aufgezeigt, die für eine Verhinderung der Verbreitung dieser Werke sorgen, wie Entwicklungsrückstand, Defizite bei Marketing und Werbung, Kapitalmangel und fehlende transnationale Vertriebsstrukturen, die charakteristisch für den größten Teil der audiovisuellen Industrie in Europa sind.