Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carry out evaluation forms of calls
Complete an evaluation form of a call
Complete evaluation forms of calls
Completing evaluation forms of calls
Create vacuum forming mould
Creating vacuum forming mold
Cut vacuum formed workpiece
Cutting vacuum formed workpiece
Dosage
Dosage form
Formulation dosage form
Immediate release solid oral dosage form
Immediate-release oral dosage form
Immediate-release oral formulation
Immediate-release oral pharmaceutical form
Make vacuum forming mould
Pharmaceutical dosage form
Pharmaceutical dose form
Pharmaceutical form
Statutory maximum level of a form of penalty
Statutory maximum of a form of penalty
Statutory maximum of a form of sentence
Trim vacuum formed workpiece
Trimming vacuum formed workpiece

Übersetzung für "dosage form " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dosage form | pharmaceutical dosage form | pharmaceutical dose form | pharmaceutical form

Arzneimittelform | Darreichungsform | pharmazeutische Form






immediate release solid oral dosage form | immediate-release oral dosage form | immediate-release oral formulation | immediate-release oral pharmaceutical form

orale Darreichungsform mit sofortiger Wirkstofffreigabe




create vacuum forming mould | make vacuum forming mould | create vacuum forming mould | creating vacuum forming mold

Gussform im Vakuumformverfahren fertigen


complete an evaluation form of a call | completing evaluation forms of calls | carry out evaluation forms of calls | complete evaluation forms of calls

Bewertungsformulare für Telefongespräche ausfüllen


cutting vacuum formed workpiece | trim vacuum formed workpiece | cut vacuum formed workpiece | trimming vacuum formed workpiece

vakuumgeformte Werkstücke schneiden




statutory maximum level of a form of penalty | statutory maximum of a form of penalty | statutory maximum of a form of sentence

gesetzliches Höchstmass einer Strafart | gesetzliche Obergrenze einer Strafart | Obergrenze einer Strafe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Generic drugs are comparable to branded drugs in terms of dosage form, strength, route of administration, quality, performance characteristics and intended use.

Generika sind im Hinblick auf Dosierung, Stärke, Darreichungsform, Qualität, Leistungsmerkmale und vorgesehene Verwendung mit Markenarzneimitteln vergleichbar.


The use of technologies that allow the authentication and tracing of medicinal products at the level of individual dosage forms, as a complement to the safety features proposed for the packaging of medicinal products, will allow early detection of falsified products and in that way help to further reduce the health and safety risks that falsified products pose to patients.

In Ergänzung zu den vorgeschlagenen Sicherheitsmerkmalen auf den Arzneimittelverpackungen kann der Einsatz von Technologien, mit denen die Überprüfung der Echtheit und die Rückverfolgbarkeit von Arzneimitteln in Form von Einzeldosen ermöglicht wird, eine frühzeitige Aufdeckung gefälschter Arzneimittel bewirken und dadurch dazu beitragen, dass die Gesundheits- und Sicherheitsrisiken für Patienten, die von gefälschten Arzneimitteln ausgehen, weiter verringert werden.


The Commission shall study the possibilities for the authentication of individual dosage forms, as a method of detecting falsified medicinal products.

Die Kommission prüft die Möglichkeiten zur Überprüfung der Echtheit von Arzneimitteln in Form von Einzeldosen als Methode zur Feststellung gefälschter Arzneimittel.


(7b) The use of technologies that allow the authentication and tracing of medicinal products at the level of individual dosage forms (e.g. the capsule, tablet or tamper-evident immediate packaging of liquids) can also be very valuable in terms of allowing better monitoring of products on the market.

(7b) Mit dem Einsatz von Technologien zur Authentifizierung und Rückverfolgbarkeit von Arzneimitteln in Form von Einzeldosen (z. B. Kapseln, Tabletten oder manipulationssichere Primärverpackungen für Flüssigkeiten) dürften sich die auf dem Markt befindlichen Arzneimittel viel besser überwachen lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10 to 20 g/100 g of expressed juice or equivalent amount of dried expressed juice in liquid or semi-solid dosage forms.

10 bis 20 g/100 g Presssaft oder die entsprechende Menge getrockneter Presssaft in flüssigen oder halbfesten Darreichungsformen.


Strength: The content of active substances, expressed quantitatively per dosage unit, per unit of volume or weight according to the dosage form.

Stärke des Arzneimittels: je nach Verabreichungsform der Wirkstoffanteil pro Dosierungs-, Volumen- oder Gewichtseinheit.


24. Strength: The content of active substances, expressed quantitatively per dosage unit, per unit of volume or weight according to the dosage form.

24. Stärke des Arzneimittels: je nach Verabreichungsform der Wirkstoffanteil pro Dosierungs-, Volumen- oder Gewichtseinheit.


For authorisation under Article 13, those parts of the summary of product characteristics of the reference medicinal product referring to indications or dosage forms which were still covered by patent law at the time when a generic medicine was marketed need not be included.

Für Genehmigungen nach Artikel 13 müssen die Teile der Zusammenfassung der Merkmale des Referenzarzneimittels, die sich auf die Indikationen oder Dosierungen beziehen, die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens eines Generikums noch unter das Patentrecht fielen, nicht enthalten sein.


Such advances include the development of long acting dosage forms (reducing the number and frequency of doses needed to be taken) and the development of oral liquid and injectable forms of medicines (facilitating administration to patients unable to swallow tablets, e.g. some elderly patients and the unconscious).

Zu solchen Innovationen gehört auch die Entwicklung von Dosierungen mit Langzeitwirkung (durch die sich die Zahl und Häufigkeit der Einnahmen reduziert) und die Entwicklung von flüssigen und injizierbaren Darreichungsformen (zur Erleichterung der Verabreichung an Patienten, die keine Tabletten schlucken können, z.B. bestimmte ältere Menschen und bewusstlose Patienten).


22. Strength of the medicinal product: The content of the active substances expressed quantitatively per dosage unit, per unit of volume or weight according to the dosage form.

22. Stärke des Arzneimittels: Je nach Verabreichungsform der Wirkstoffanteil pro Dosierungs-, Volumen- oder Gewichtseinheit.


w