4. Considers that the cessation of redeployment aid and social aid could have an adverse impact on regions dependent on the coal and steel industries; considers that the European Union should continue measures, under the general budget, to alleviate the impact of restructuring in accordance with the principle of economic and social cohesion; recommends that the requisite funding for the continuation of measures funded from the ECSC operating budget should be entered in the general budget as from 2002;
4. ist der Auffassung, dass die Einstellung der Anpassungs- und Sozialbeihilfen negative Auswirkungen auf von der Kohle- und Stahlindustrie abhängige Gebiete haben kann und dass die Europäische Union solche Maßnahmen im Rahmen des Gesamthaushaltsplans fortsetzen muss, die entsprechend dem Prinzip des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts zur Abfederung der Auswirkungen der Strukturreformen beitragen; empfiehlt, dass die Mittel zur Fortführung der aus dem EGKS-Funktionshaushaltsplan finanzierten Maßnahmen ab 2002 im Gesamthaushaltsplan aufgeführt werden;