32. Highlights that in order to achieve the total decarb
onisation of the EU power supply in the long-term, there is a need to pursue closer integration with neighbouring countries and regions such as Norway, Switzerland and the southern Mediterranean; stresses that Europe can benefit from the development of the substantial renewable sources of energy in these regions to meet both local demand and, with the development of long-distance grid interconnections, a limited percentage of EU demand; notes that more interconnection will enable Member States to export and import renewable electricity to ensure a reliable energy
supply ...[+++], and to balance variable power generation such as wind; points out, in this context, that interconnection to Norway offers a particular advantage to the EU because it opens access to the significant electricity storage capabilities of Norwegian hydropower plants; 32. betont, dass es einer engeren Zusammenarbeit mit Nachbarländern
und -regionen wie Norwegen, der Schweiz und dem südlichen Mittelmeerraum bedarf, damit die EU auf lange Sicht mit Strom versorgt wird, bei dessen Erzeugung keinerlei CO2 emittiert wird; hebt hervor, dass Europa die Erschließung der umfangreichen erneuerbaren Energiequellen in diesen Regionen nutzen kann, um sowohl die lokale Nachfrage als auch einen geringeren Teil der Nachfrage in der EU – durch den Ausbau von Verbindungsleitungen über lange Strecken – zu bedienen; weist darauf hin, dass der Ausbau von Verbindungsleitungen dafür sorgen wird, dass die Mitgliedstaaten S
...[+++]trom aus erneuerbaren Energiequellen im Interesse einer verlässlichen Energieversorgung und zum Ausgleich von Schwankungen, etwa bei der Windenergie, exportieren und importieren können; macht darauf aufmerksam, dass die Verbindungsleitung zu Norwegen in diesem Sinne besondere Vorteile für die EU bietet, da sie Zugang zu den bedeutenden Stromspeichern der norwegischen Wasserkraftwerke eröffnet;