A body belonging to a business association or professional federation representing undertakings involved in the design, manufacture, provision, assembly, installation, use or maintenance of the engines it assesses, tests or inspects may, provided that it demonstrates its independence and the absence of any conflict of interest, be considered to fulfil the requirements of the first subparagraph.
Eine Stelle, die einem Wirtschaftsverband oder einem Fachverband angehört und die solche Motoren bewertet, prüft oder kontrolliert, an deren Entwurf, Herstellung, Bereitstellung, Montage, Einbau, Gebrauch oder Wartung Unternehmen beteiligt sind, die von diesem Verband vertreten werden, kann unter der Bedingung, dass ihre Unabhängigkeit sowie die Abwesenheit jedweder Interessenkonflikte nachgewiesen ist, als Stelle gelten, die die Anforderungen von Unterabsatz 1 erfüllt.