The Commission will take necessary steps to ensure that other motor cycle manufacturers supplying the Community market, and imposing agreements with clauses that could hinder the free movement of their products between the various Community markets, amend those agreements during 1992 in time for the single market.
Die Kommission wird entsprechende Initiativen ergreifen, um zu erreichen, dass die anderen in Europa vertetenen Motorradhersteller, deren Vertraege Klauseln enthalten, die geeignet sind, den freien Warenverkehr fuer ihre Produkte zwischen den verschiedenen einzelstaatlichen Maerkten der EG zu behindern, an diesen Vertraegen im Laufe des Jahres 1992 die notwendigen Veraenderungen im Hinblick auf das Inkrafttreten des gemeinsamen Binnenmarkts vornehmen.