Moreover, a Member State should not be able to confe
r any advantages on providers having a particular national or local socio-economic link; nor should it be able to restrict, on
grounds of place of establishment, the provider's freedom to acquire, exploit or dispose of rights and goods or to access different
forms of credit or accommodation in so far as those choices are useful for access to his activity or for the effective exer
...[+++]cise thereof.
Desgleichen sollte ein Mitgliedstaat keinerlei Begünstigungen für Dienstleistungserbringer vorsehen, die eine besondere Bindung zur nationalen oder regionalen Wirtschaft und Gesellschaft haben; er sollte ferner die Freiheit des Dienstleistungserbringers, Rechte und Güter zu erwerben, zu nutzen oder zu übertragen, sowie seinen Zugang zu verschiedenen Formen von Finanzierungen oder Geschäftsräumen nicht aufgrund des Niederlassungsortes beschränken, soweit diese Möglichkeiten für die Aufnahme und tatsächliche Ausübung seiner Dienstleistungstätigkeit von Nutzen sind.