I hope that in later stages of proceedings we will be able to rea
ch agreement on the training of professional drivers
for the carriage of goods or passengers by road, which we also consider to be a vitally important factor in improving road safety and in preventing market distortions, specifically in the transpor
t market within the European Union. I hope this happens because, as I have already said, many of the amendments tabled ar
...[+++]e going to be accepted and some of those that mention the suitability of leaving a wider margin for subsidiarity will be incorporated into the amended proposal that we will be presenting at an appropriate time.Ich hoffe, dass wir bei der weiteren Durchführung des Verfahrens zu einer Einigung über die Ausbildung der Berufskraftfahrer im Güter- und Personenkraftverkehr gelangen, die wir ebenfalls für einen äußerst wichtigen Aspekt zur Verbesserung der Sicherheit im Straßenverkehr und zur Vermeidung von Verzerrungen auf den Märkten, konkret au
f dem Verkehrsmarkt der Europäischen Union, halten, denn, wie ich sagte, können viele der eingebrachten Änderungsanträge angenommen werden, während einige der Anträge, in denen es darum geht, der Subsidiarität zweckmäßigerweise einen größeren Spielraum zu lassen, in den geänderten Vorschlag aufgenommen werde
...[+++]n, den wir zum gegebenen Zeitpunkt vorlegen.