Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse insurance risk
Analyse insurance risks
Assess design risks and implications
Assess risks and implications of a design
Assessing design risks and implications
Benefit-risk evaluation
CLEF
Commercial risk management
Commercially licensed evaluation facility
Evaluate insurance risk
Evaluate risks and implications of a design
Evaluating commercial risks
Evaluation facility
Large industrial and commercial risks
Manage commercial risks
Management of commercial risks
Perform analysis of insurance risk
Risk evaluation
Risk-benefit evaluation

Übersetzung für "evaluating commercial risks " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
evaluating commercial risks | management of commercial risks | commercial risk management | manage commercial risks

mit geschäftlichen Risiken umgehen


benefit-risk evaluation | risk-benefit evaluation

Nutzen-/Risikobewertung | Nutzen-Risiko-Beurteilung | Nutzen-Risiko-Bewertung | Nutzen-Risiko-Einschätzung | Nutzen-Risiko-Evaluierung


assess design risks and implications | assessing design risks and implications | assess risks and implications of a design | evaluate risks and implications of a design

Risiken und Auswirkungen eines Entwurfs beurteilen


analyse insurance risks | perform analysis of insurance risk | analyse insurance risk | evaluate insurance risk

Versicherungsrisiko analysieren


Political risks are insured for the account of the State and commercial risks for the CESCE itself.

Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE.


large industrial and commercial risks

industrielle und kommerzielle Großrisiken


commercially licensed evaluation facility | evaluation facility [ CLEF ]

Prüfstelle | Evaluationsstelle




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A risk assessment on 1,4 dichlorobenzene (hereinafter ‘DCB’) was carried out by the French authorities in accordance with Council Regulation (EEC) No 793/93 on the evaluation and control of the risks of the existing substances appearing in the European Inventory of Existing Commercial Substances.

Die französischen Behörden haben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 zur Bewertung und Kontrolle der Umweltrisiken chemischer Altstoffe, die im Europäischen Verzeichnis der im Handel erhältlichen Stoffe (Einecs, European Inventory of Existing Commercial Substances) aufgeführt sind, eine Bewertung der Risiken von 1,4-Dichlorbenzol vorgenommen.


Respecting the principle of uniformity of the Common Commercial Policy, effective controls are required at the external borders of the Union to suspend the release of products that may present a risk if placed on the market in the Union pending evaluation and a final decision by market surveillance authorities.

Die Achtung des Grundsatzes der Einheitlichkeit der gemeinsamen Handelspolitik, effiziente Kontrollen an den Außengrenzen der Union sind notwendig, damit Produkte, die, falls sie in Verkehr gebracht werden, ein Risiko mit sich bringen könnten, erst nach einer Beurteilung und einer endgültigen Entscheidung durch die Marktaufsichtsbehörden in den zollrechtlich freien Verkehr überführt werden.


A risk assessment on 1,4 dichlorobenzene (hereinafter ‘DCB’) was carried out by the French authorities in accordance with Council Regulation (EEC) No 793/93 (2) on the evaluation and control of the risks of the existing substances appearing in the European Inventory of Existing Commercial Substances.

Die französischen Behörden haben gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 (2) zur Bewertung und Kontrolle der Umweltrisiken chemischer Altstoffe, die im Europäischen Verzeichnis der im Handel erhältlichen Stoffe (Einecs, European Inventory of Existing Commercial Substances) aufgeführt sind, eine Bewertung der Risiken von 1,4-Dichlorbenzol vorgenommen.


Furthermore, that empowerment should cover: the minimum and maximum duration of commercial loans to mutual funds under the risk management measure under this Regulation; the conditions under which costs related to leasing contracts or second hand equipment may be considered as eligible investment expenditure, as well as the definition of types of renewable energy infrastructure eligible for investment; the conditions applicable to conversion or adjustment of commitments under the measures referred to in Articles 28, 29, 33 and 34, a ...[+++]

Außerdem sollte die Befugnis Folgendes abdecken: die Mindest- und Höchstlaufzeit der Darlehen zu Marktbedingungen für Fonds auf Gegenseitigkeit im Rahmen der Risikomanagementmaßnahmen im Rahmen dieser Verordnung; die Bedingungen, unter denen Kosten im Zusammenhang mit Leasingverträgen oder gebrauchten Ausrüstungen als förderfähige Investitionsausgaben gelten, sowie die Festlegung derjenigen Arten von Infrastrukturen für erneuerbare Energien, die für eine Investitionsbeihilfe in Frage kommen; die Bedingungen für die Umwandlung oder Anpassung von Verpflichtungen im Rahmen der Maßnahmen nach den Artikeln 28, 29, 33 und 34 sowie die Definition anderer Situationen, in denen die Beihilfe nicht zurückgezahlt werden muss; Außerdem sollte Folgend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, that empowerment should cover: the minimum and maximum duration of commercial loans to mutual funds under the risk management measure under this Regulation; the conditions under which costs related to leasing contracts or second hand equipment may be considered as eligible investment expenditure, as well as the definition of types of renewable energy infrastructure eligible for investment; the conditions applicable to conversion or adjustment of commitments under the measures referred to in Articles 28, 29, 33 and 34, a ...[+++]

Außerdem sollte die Befugnis Folgendes abdecken: die Mindest- und Höchstlaufzeit der Darlehen zu Marktbedingungen für Fonds auf Gegenseitigkeit im Rahmen der Risikomanagementmaßnahmen im Rahmen dieser Verordnung; die Bedingungen, unter denen Kosten im Zusammenhang mit Leasingverträgen oder gebrauchten Ausrüstungen als förderfähige Investitionsausgaben gelten, sowie die Festlegung derjenigen Arten von Infrastrukturen für erneuerbare Energien, die für eine Investitionsbeihilfe in Frage kommen; die Bedingungen für die Umwandlung oder Anpassung von Verpflichtungen im Rahmen der Maßnahmen nach den Artikeln 28, 29, 33 und 34 sowie die Definition anderer Situationen, in denen die Beihilfe nicht zurückgezahlt werden muss; Außerdem sollte Folgend ...[+++]


26. Considers that the social, economic and environmental effects of increases in first‑generation agrofuels need to be better studied; considers further that the impact and commercial viability of next-generation biofuels also needs to be permanently monitored and that research efforts need to be strengthened in this area; recalls that the effects of biofuels should be evaluated with reference to their overall environmental impact and their social aspects, taking into account the risk ...[+++]

26. ist der Auffassung, dass die sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Folgen des Aufschwungs der Agro-Kraftstoffe der ersten Generation genauer untersucht werden müssen; ist der Auffassung, dass die Auswirkungen und die Kommerzialisierbarkeit der Biokraftstoffe der nächsten Generation ebenfalls ständig beobachtet werden muss und es auf diesem Gebiet verstärkt zu forschen gilt; weist darauf hin, dass Biokraftstoffe anhand ihrer gesamten Umweltauswirkungen und ihrer sozialen Aspekte bewertet werden sollten, wobei die Gefahr der Konkurrenz zwischen Energieversorgungssicherheit und Nahrungsmittelversorgungssicherheit zu berücksichti ...[+++]


The project started in June 1998 and ended in June 2000. It provided direct technical assistance to local banks as well as training courses to selected commercial bank personnel in credit evaluation and risk management to help them meet specific international standards.

Dieses Projekt, das von Juni 1998 bis Juni 2000 lief, umfasste direkte technische Hilfe für lokale Banken sowie Schulungen für ausgewählte Beschäftigte kommerzieller Banken im Bereich Kreditwürdigkeitsprüfung und Risikomanagement, um sie bei der Erfüllung spezifischer internationaler Standards zu unterstützen.


· Regulation (EEC) No.793/93 on the evaluation and control of the risks of existing substances which provides for the RA of existing substances - those which were placed on the Community market before 18 September 1981 and are listed in the European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances (EINECS),

· Verordnung (EWG) Nr.793/93 zur Bewertung und Kontrolle der Umweltrisiken chemischer Altstoffe, die eine Risikobewertung dieser Stoffe vorsieht. Bei den Altstoffen handelt es sich um Stoffe, die vor dem 18. September 1981 in der Gemeinschaft in den Verkehr gebracht wurden und im Europäischen Verzeichnis der auf dem Markt befindlichen chemischen Stoffe (EINECS) aufgelistet sind.


Whereas, in order to ensure the protection of man, including workers and consumers, and of the environment, it is necessary to carry out at Community level a systematic evaluation of the risks involving existing substances appearing in the Einecs (European Inventory of Existing Commercial Substances)(4) ;

Zum Schutz des Menschen (namentlich der Arbeitnehmer und der Verbraucher) und der Umwelt sollte auf Gemeinschaftsebene eine systematische Bewertung der Risiken erfolgen, die von den Altstoffen ausgehen, die im Europäischen Verzeichnis der im Handel erhältlichen Stoffe (EINECS, European Inventory of Existing Commercial Substances)(4) aufgeführt sind.


The guarantees must be arranged through a bank or insurance company, which carries out the credit evaluation of each project to ensure that a risk premium of 2% p.a. is adequate on the average, from a commercial point of view, to cover the individual credit risk and administration costs.

Die Bürgschaften müssen über eine Bank oder eine Versicherungsgesellschaft vereinbart werden, die das Kreditrisiko eines jeden Vorhabens danach zu bewerten hat, ob eine Prämie von 2 % pro Jahr unter wirtschaftlichen Gesichtspunkten dem individuellen Kreditrisiko und den Verwaltungskosten im Durchschnitt angemessen ist.


w