13a. Special account should be taken of the fact that women refugees can claim for asylum in their own right. Gender-specific reasons for applications, A.O. mutilation, rape as a weapon of war, stoning to death for presumed adultery, forced marriage, honour killings will be recognised as forms of gender related persecution falling within the scope of the 1951 Convention and its 1967 Protocol.
Geschlechtsspezifische Gründe für Asylanträge, Verstümmelung der weiblichen Geschlechtsorgane, Vergewaltigung als Kriegswaffe, Steinigung aufgrund angeblichen Ehebruchs, erzwungene Heirat, Tötung aus Gründen der Ehre werden als Formen der geschlechtsbezogenen Verfolgung anerkannt und fallen in den Geltungsbereich des Übereinkommens von 1951 und des Protokolls von 1967.