When a person other than the sportsman or woman has taken part, such as a club, an association, a federation, a doctor, a coach, etc., that person should also be subject to a penalty, exactly equal to that given to the sportsman or woman, because we should not forget that the person with the shortest working life will always be the sportsman or woman.
Wenn neben dem Sportler weitere Personen beteiligt sind, beispielsweise ein Club, ein Verein, ein Verband, ein Arzt, ein Trainer usw., sind diese genauso zu bestrafen wie der Sportler, denn wir dürfen nicht vergessen, dass die Verkürzung der aktiven Laufbahn immer den Sportler betrifft.