3.1.3. Where the reference plane is the lower limit of the zone, account is also taken of the parts of the vehicle below the reference plane falling between two vertical planes, one touching the external surface of the vehicle and the other parallel to it and set at 80 mm, towards the interior of the vehicle from the point at which the reference plane touches the bodywork of the vehicle.
3.1.3. Wenn die Bezugsebene die untere Begrenzung des Bereichs bildet, so sind auch die Fahrzeugteile zu berücksichtigen, die sich unterhalb der Bezugsebene zwischen zwei Vertikalebenen befinden, von denen die eine die Außenfläche des Fahrzeugs berührt und die andere parallel dazu verläuft, und zwar um 80 mm von dem Punkt aus, in dem die Bezugsebene den Aufbau des Fahrzeugs berührt, in Richtung auf den Fahrzeuginnenraum versetzt.