Nonetheless, to facilitate the end of the marketing years for the European Union market, we are thinking of suspending customs duties for imports under the tariff quotas for common wheat of low and average quality and for feed barley in the belief that this is one of the measures that could help to ease the market a little at European level.
Dennoch denken wir, um es dem Markt der Europäischen Union am Ende der Landwirtschaftsjahre leichter zu machen, darüber nach, die Zölle auf Importe unterhalb der Zollkontingente für Weichweizen von niedriger und durchschnittlicher Qualität und für Futtergerste auszusetzen, da wir glauben, dass dies eine der Maßnahmen ist, die dazu beitragen könnte, den Markt auf europäischer Ebene etwas zu entspannen.