We therefore propose several amendments, with a view to better defining in the regulatory text the terms 'passenger', 'insurance' and 'flight', compensation to third parties, where appropriate, and we also advocate the inclusion amongst the risks insured of other contingencies, accidents and fortuitous incidents, as well as the risks caused by acts of war, terrorism, kidnap, sabotage, hijack and social or industrial disturbances.
Daher schlagen wir mehrere Änderungsanträge vor, um die bestmögliche Definition der Begriffe „Reisender“, „Versicherung“ und „Flug“ und gegebenenfalls die Entschädigung von Dritten im Text der Verordnung zu erreichen, und wir setzen uns auch für die Einbeziehung weiterer Gefahren, Unfälle und zufälliger Ereignisse in die versicherten Risiken zusätzlich zu denjenigen ein, die durch Kriegshandlungen und Terrorakte, Entführung, Sabotage, unrechtmäßige Aneignung von Luftfahrzeugen und soziale oder arbeitsrechtliche Unruhen ausgelöst werden.