Unequal pay for equal work, a heavier workload for maritime workers, the fact that ticket prices and freightage have gone through the roof, the reduction in schedule frequencies and the system of keeping overly old, under-maintained ships in coastal shipping are typical of domestic maritime transport.
Ungleiche Bezahlung für gleiche Arbeit, die Erhöhung der Arbeitsintensität für die Beschäftigten im Seeverkehr, der explosionsartige Anstieg der Fahrpreise und Frachtgebühren, Fahrplankürzungen und die Methode, nach wie vor veraltete und schlecht gewartete Schiffe im Küstenverkehr einzusetzen, sind typisch für den einheimischen Seeverkehr.