13. Considers that EU intervention should aim to play a key role and boost initiative by developing, in the ORs, centres of excellence based on sectors which exploit their advantages and their know-how, such as waste management, renewable energy, energy self-sufficiency, biodiversity, student mobility, climate research and crisis management. considers that while measures taken at European mainland level and
on the basis of the general characteristics of the European mainland are not always effecti
ve in the outermost regions, experimental schem ...[+++]es approved under Article 349 of the Treaty which have had real success can be extended to the rest of the EU; encourages the Commission to maximise these schemes within these regions with a view to achieving innovative, solidarity-based and sustainable growth; 13. vertritt die Auffassung, dass die Maßnahmen der Union eine Schlüsselrolle anstreben müssen und als Katalysator für Eigeninitiative wirken müssen, dami
t ausgehend von den Regionen in äußerster Randlage Kompetenzzentren entwickelt werden, deren Grundlage Bereiche wie Abfallbewirtschaftung, erneuerbare Energien, Selbstversorgung mit Energie, biologische Vielfalt, Mobilität der Studenten, Forschung im Bereich Klimawandel oder das Krisenmanagement bilden, in denen ihre Vorteile und ihr Know-how genutzt werden können; vertritt die Auffassung, dass die auf europäischer Ebene und auf der Grundlage der allgemeinen Gegebenheiten des europäisc
...[+++]hen Kontinents ergriffenen Maßnahmen in den Regionen in äußerster Randlage zwar nicht immer Wirkung zeigen, umgekehrt jedoch die wirklich erfolgreichen, nach Artikel 349 AEUV zulässigen erprobten Maßnahmen auf den Rest der Union ausgeweitet werden können; fordert die Kommission auf, die Versuche in diesen Regionen mit dem Ziel eines innovativen, dauerhaften und nachhaltigen Wachstums zu maximieren;