9. Notes the action plan decided between the government, employers, workers and the ILO on 4 May 2013, in which the parties make commitments, in particular, to reform the labour laws, allowing workers to form trade unions and to collectively bargain, to assess the safety of all active export-oriented ready-made garment factories in Bangladesh by the end of 2013, to relocate unsafe factories and to recruit hundreds of additional inspectors;
9. verweist auf den Aktionsplan, den die Regierung, Arbeitgeber, Arbeitnehmer und die IAO am 4. Mai 2013 beschlossen haben und in dem sich die Parteien insbesondere dazu verpflichten, das Arbeitsrecht zu reformieren, den Arbeitern die Gründung von Gewerkschaften und die Führung von Kollektivverhandlungen zu erlauben, bis Ende 2013 die Sicherheit aller aktiven exportorientierten Fabriken für Konfektionskleidung in Bangladesch zu bewerten, unsichere Fabriken zu verlagern und hunderte zusätzliche Inspektoren einzustellen;