Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afford permits
Apply for work permits
Applying for work permits
Arrange work permits
Control permits for land resources
Controlling land resources permits
Emissions allowance
Emissions permit
Fraudulently secure the grant of a permit
Grant a permit
Grant of a permit
Grant permits
Granting a permit
Greenhouse gas emissions allowance
Issue permits
Issuing permit
Land resources permit managing
Manage land resources permits
Marketable emission permit
Negotiable pollution permit
Residence permit issued to persons granted asylum
Supply work permits
To grant a rebate
To grant a reduction
To grant a refund
Tradable emission entitlements
Tradable emissions permit
Tradable permit
Tradeable discharge permit
Tradeable emission permit
Transferable emission permit

Übersetzung für "grant permits " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
afford permits | grant permits | issue permits | issuing permit

Bewilligungen erteilen | Genehmigungen erteilen


grant of a permit | granting a permit

Erteilung einer Bewilligung | Bewilligungserteilung


residence permit issued to persons granted asylum

Aufenthaltstitel für Asylberechtigte


tradeable emission permit [ marketable emission permit | negotiable pollution permit | tradeable discharge permit | transferable emission permit | tradable emission entitlements(UNBIS) ]

verhandelbare Umweltverschmutzungsgenehmigung




fraudulently secure the grant of a permit

eine Bewilligung erschleichen | die Erteilung einer Bewilligung erschleichen


arrange work permits | supply work permits | apply for work permits | applying for work permits

Arbeitserlaubnisse beantragen


control permits for land resources | land resources permit managing | controlling land resources permits | manage land resources permits

Genehmigungen für die Nutzung von Bodenressourcen erteilen


emissions allowance | emissions permit | greenhouse gas emissions allowance | tradable emissions permit | tradable permit

Emissionszertifikat | Treibhausgasemissionszertifikat


to grant a rebate | to grant a reduction | to grant a refund

eine Erstattung gewähren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To ensure that permit granting procedures do not act as barriers to investment, and that they do not have an adverse effect on the internal market, Member States should ensure that a decision on whether or not to grant permit requests concerning the deployment of electronic communications networks or new network elements should in any case be made available at the latest within four months, without prejudice to other specific deadlines or obligations laid down for the proper conduct of the procedure which are applicable to the permit granting procedure in ...[+++]

Damit Genehmigungsverfahren nicht zum Investitionshindernis werden und sich nicht nachteilig auf den Binnenmarkt auswirken, sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass eine Entscheidung über Genehmigungsanträge für den Ausbau elektronischer Kommunikationsnetze oder den Bau neuer Netzkomponenten in jedem Fall spätestens innerhalb von vier Monaten getroffen wird, unbeschadet etwaiger anderer besonderer Fristen oder Verpflichtungen, die nach nationalem oder Unionsrecht für die Zwecke einer ordnungsgemäßen Verfahrensdurchführung für die Genehmigungserteilung gelten.


(27) To ensure that permit granting procedures do not act as barriers to investment, and that they do not have an adverse effect on the internal market, Member States should ensure that a decision on whether or not to grant permit requests concerning the deployment of electronic communications networks or new network elements should in any case be made available at the latest within four months, without prejudice to other specific deadlines or obligations laid down for the proper conduct of the procedure which are applicable to the permit granting procedu ...[+++]

(27) Damit Genehmigungsverfahren nicht zum Investitionshindernis werden und sich nicht nachteilig auf den Binnenmarkt auswirken, sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen , dass eine Entscheidung über Genehmigungsanträge für den Ausbau elektronischer Kommunikationsnetze oder den Bau neuer Netzkomponenten in jedem Fall spätestens innerhalb von vier Monaten getroffen wird, unbeschadet etwaiger anderer besonderer Fristen oder Verpflichtungen, die nach nationalem oder Unionsrecht für die Zwecke einer ordnungsgemäßen Verfahrensdurchführung für die Genehmigungserteilung gelten.


1. Member States shall ensure that all relevant information concerning the conditions and procedures applicable for granting permits for civil works needed with a view to deploying elements of high-speed electronic communications networks, including any information concerning exemptions applicable to such elements as regards some or all permits required under national law, is available via the single information point.

(1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass über die zentrale Informationsstelle alle relevanten Informationen zugänglich sind, welche die Bedingungen und Verfahren für die Erteilung von Genehmigungen für Bauarbeiten betreffen, die zum Zwecke des Aufbaus der Komponenten von Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation notwendig sind, was Informationen über die für solche Komponenten geltenden Ausnahmen von einigen oder allen nach nationalem Recht erforderlichen Genehmigungen einschließt.


1. Member States shall ensure that all relevant information concerning the conditions and procedures applicable for granting permits for civil works needed with a view to deploying elements of high-speed electronic communications networks, including any information concerning exemptions applicable to such elements as regards some or all permits required under national law, is available via the single information point .

(1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass über die zentrale Informationsstelle alle relevanten Informationen zugänglich sind, welche die Bedingungen und Verfahren für die Erteilung von Genehmigungen für Bauarbeiten betreffen, die zum Zwecke des Aufbaus der Komponenten von Hochgeschwindigkeitsnetzen für die elektronische Kommunikation notwendig sind, was Informationen über die für solche Komponenten geltenden Ausnahmen von einigen oder allen nach nationalem Recht erforderlichen Genehmigungen einschließt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Granting permits: Regulation 347/2013 also helps project implementation by streamlining, coordinating more closely, and accelerating permit granting processes.

Erteilung von Genehmigungen: Die Verordnung 347/2013 unterstützt auch die Durchführung von Vorhaben durch die Straffung, engere Koordinierung und Beschleunigung der Genehmigungsverfahren.


AI. whereas, if permits are in compliance with the parameters set out in the directive and the EIA has been conducted, the Commission does not have the power to interfere with decisions taken by national authorities; whereas, however, some Member States have not conducted thorough EIAs before granting permits for opening or expanding landfills or building incinerators;

AI. in der Erwägung, dass die Kommission, solange sich die Genehmigungen im Einklang mit den in der Richtlinie festgelegten Parametern befinden und eine UVP durchgeführt wurde, nicht befugt ist, in die Entscheidungen nationaler Behörden einzugreifen; jedoch in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten vor Genehmigung der Eröffnung oder Ausweitung von Deponien oder des Baus von Verbrennungsanlagen keine eingehenden Umweltverträglichkeitsprüfungen vorgenommen haben;


AJ. whereas, if permits are in compliance with the parameters set out in the directive and the EIA has been conducted, the Commission does not have the power to interfere with decisions taken by national authorities; whereas, however, some Member States have not conducted thorough EIAs before granting permits for opening or expanding landfills or building incinerators;

AJ. in der Erwägung, dass die Kommission, solange sich die Genehmigungen im Einklang mit den in der Richtlinie festgelegten Parametern befinden und eine UVP durchgeführt wurde, nicht befugt ist, in die Entscheidungen nationaler Behörden einzugreifen; jedoch in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten vor Genehmigung der Eröffnung oder Ausweitung von Deponien oder des Baus von Verbrennungsanlagen keine eingehenden Umweltverträglichkeitsprüfungen vorgenommen haben;


AC. whereas a crucial role is played by regional authorities in that they are major players in energy matters, given their responsibilities in a number of activities concerned with general and regional planning, granting permits, granting authorisations for major infrastructure projects, investment, public procurement, production and the fact that they are close to consumers,

AC. in der Erwägung, dass die regionalen Gebietskörperschaften in ihrer Eigenschaft als bedeutende Wirtschaftsakteure in Energieangelegenheiten von entscheidender Bedeutung sind, weil sie für zahlreiche Aktivitäten im Zusammenhang mit der allgemeinen und der Regionalplanung, die Erteilung von Bewilligungen und Genehmigungen für Infrastrukturgroßvorhaben, Investitionen, die Vergabe öffentlicher Aufträge und die Energieerzeugung zuständig und zudem verbrauchernah sind,


Granting permits: Regulation 347/2013 also helps project implementation by streamlining, coordinating more closely, and accelerating permit granting processes.

Erteilung von Genehmigungen: Die Verordnung 347/2013 unterstützt auch die Durchführung von Vorhaben durch die Straffung, engere Koordinierung und Beschleunigung der Genehmigungsverfahren.


On 20 November 2000, the Swiss Confederation decided to grant permits to heavy goods vehicles, of a maximum of 34 tonnes, to travel in Switzerland from 1 January 2001 onwards and also to increase the number of permits granted for heavy vehicles (whose total laden weight exceeds 34 tonnes but is not more than 40 tonnes) and for unladen vehicles or those laden with lightweight goods. This Decision is accompanied by the introduction of the LSVA (Capacity-linked levy on heavy goods vehicles) in Switzerland.

Der Schweizerische Bundesrat hat am 1. November 2000 beschlossen, ab 1. Januar 2001 den Verkehr von Lastkraftwagen bis zu 34 Tonnen in seinem Hoheitsgebiet zu erlauben und ab dem gleichen Zeitpunkt die Kontingente für Fahrzeuge, deren tatsächliches Gesamtgewicht im beladenen Zustand mehr als 34 Tonnen beträgt, jedoch 40 Tonnen nicht überschreitet, sowie für Leerfahrzeuge oder Fahrzeuge, die leichte Güter transportieren, zu eröffnen. Dieser Beschluss geht mit der Einführung der LSVA (leistungsabhängige Schwerverkehrsabgabe) auf dem schweizerischen Straßennetz einher.


w