9. Underlines the potential for boosting cultural tourism in rural, island, coastal and mountainous regions which offer intact nature and landscapes, regional or minority languages and dialects, traditional culture (traditional folk arts, costumes, handcrafts, local festivals, a mobility culture, gastronomic traditions), local art
isanal products and services, authenticity, industrial and agricultural heritage, and the cultural heritage of ethnic minorities; points out that cultural touri
sm in these regions helps to diversify tradition
...[+++]al economic activities and encourage local populations to remain, thereby averting depopulation and the abandonment and deterioration of many valuable cultural sites and preventing traditions and customs from dying out; calls on the Member States to develop sustainable intermodal infrastructure and improve cross-border connectivity – including the development of new information and communication technologies, such as integrated travel planning and ticketing services – as a means of enhancing the appeal and accessibility by air, sea, road and rail of tourist destinations in general and of smaller and remote tourist destinations in particular; 9
. hebt das Potenzial zur Förderung des Kulturtourismus in ländlichen Regionen sowie in Insel-, Küsten- und Bergregionen hervor, die eine intakte Natur und unberührte Landschaften, Regional- und Minderheitensprachen bzw. Dialekte, traditionelle Kultur (traditionelle Volkskunst, Trachten und Kunsthandwerk, lokale Feste, eine Kultur der Mobilität, gastronomische Traditionen), lokale handwerkliche Erzeugnisse und Dienstleistungen, Authentizität sowie industrielles und landwirtschaftliches Erbe und das kulturelle Erbe ethnischer Minderheiten bieten; weist darauf hin, dass der Kulturtourismus in den genannten Regionen dazu beiträgt, die traditionellen Wirtschaft
...[+++]stätigkeiten zu diversifizieren und die Bevölkerung vor Ort zum Bleiben zu bewegen, wodurch die Abwanderung sowie das Verlassen und der Verfall vieler Stätten von kulturellem Wert verhindert und Traditionen und Gebräuche vor dem Aussterben bewahrt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, eine nachhaltige intermodale Infrastruktur zu entwickeln und die grenzüberschreitende Vernetzung zu verbessern, wozu auch die Entwicklung neuer Informations- und Kommunikationstechnologien gehört, etwa integrierte Reiseplanungs- und Fahrkartendienste, was ein Mittel ist, um die Anziehungskraft und Zugänglichkeit von Fremdenverkehrszielen im Allgemeinen und von kleineren und abgelegenen Fremdenverkehrszielen im Besonderen durch den Ausbau des Flug-, Schiffs-, Straßen- und Schienenverkehrs zu steigern;