On the basis of this programme, ideological perceptions, positions and stands which challenge the 'holy of holies' of capitalist barbarity and the exploitation of its political systems come within the definition of 'terrorism', while customary action which the mass grassroots movement has acquired the right to take, such as the symbolic takeover of buildings or roads, which they may consider jeopardises 'critical infrastructures' or the unimpeded functioning of public services can potentially be classified as 'terrorist action'.
Auf der Grundlage dieses Programms fallen ideologische Auffassungen, Standpunkte und Ansichten, die das „Allerheiligste“ der kapitalistischen Barbarei, der Ausbeutung und ihrer politischen Systeme in Frage stellen, unter den Begriff „Terrorismus“, während Errungenschaften und traditionelle Aktivitäten der massiven Volksbewegung, wie die symbolische Besetzung von Gebäuden bzw. Straßen, die nach Auffassung des Staates möglicherweise „kritische Infrastrukturen“ bzw. das reibungslose Funktionieren der öffentlichen Dienstleisten gefährden, potenziell auch als „Terrorakte“ bezeichnet werden können.