16. Recalls that agriculture is crucial in this context, as it ensures the existence of rural economies and curbs migration to urban areas, providing good environmental conditions for the land, reducing carbon emissions and contributing to their sequestration, improving soil maintenance, returning river and coastal water systems to their natural state and promoting the recovery of natural spaces;
16. erinnert daran, dass die Landwirtschaft in diesem Zusammenhang von grundlegender Bedeutung ist, da sie die Wirtschaft in den ländlichen Gebieten am Leben erhält, die Abwanderung in die städtischen Ballungsräume bremst und gute Umweltbedingungen für das Land schafft, indem sie zu einer Verringerung der CO2-Emissionen führt und zur Kohlenstoffbindung beiträgt, die Bodenerhaltung verbessert, zur Renaturierung der Süßwasser- und Küstenwassersysteme und zur Erholung von Naturräumen beiträgt;