E. whereas those furthest from the labour market are often people with multiple and complex needs, difficulties or disadvantages such as long-term dependence on low or inadequate income, long-term unemployment, a low level of education and illiteracy, growing up in a vulnerable family, disability, poor health, living in areas of multiple disadvantages, precarious housing conditions and homelessness, and racism and discrimination and therefore strategies for inclusion need to reflect the diversity of those excluded,
E. in der Erwägung, dass die arbeitsmarktfernsten Menschen häufig Menschen m
it vielfältigen und komplexen Bedürfnissen, Schwierigkeiten oder Benachteiligungen wie z.B. langfristige Abhängigkeit von geringem oder unzureichendem Einkommen, Langzeitarbeitslosigkeit, niedriges Bildungsniveau und Analphabetentum, Aufwachsen in einer Problemfamilie, Behinderung, schlechter Gesundheitszustand, Leben in mehrfach benachteiligten Gegenden, prekäre Wohnverhältnisse und Obdachlosigkeit sowie Rassismus und Diskriminierung sind und die Eingliederungsstrategien die Unterschiedlichkeit dieser vom Arbeitsmarkt ausgegrenzten Personen berücksichtigen müss
...[+++]en,