4. Calls for specific provisions ensuring additional protection to women against rape, forced prostitution and any other form of indecent assault, as well as particular care for expectant mothers and mothers of young children with regard to the provision of food, clothing, evacuation and transportation and medical facilities in order to avoid unwanted pregnancies and sexually transmitted diseases, as priority areas under the Development Financing Instrument for the period 2014-2020;
4. fordert, dass spezifische Vorschriften, die sicherstellen, dass Frauen zusätzlichen Schutz vor Vergewaltigung, Zwangsprostitution und jeder anderen Form des sexuellen Übergriffs erhalten, und besondere Betreuung für Schwangere und Mütter von Kleinkindern durch die Bereitstellung von Lebensmitteln, Kleidung und Diensten wie Evakuierung und Beförderung sowie medizinischen Einrichtungen vorsehen, um ungewollten Schwangerschaften und sexuell übertragbaren Krankheiten vorzubeugen, zu den vorrangigen Bereichen des Finanzierungsinstruments für die Entwicklung für den Zeitraum 2014–2020 gehören;