Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Independence is beyond doubt
Person whose independence is beyond doubt
Whose independence is beyond doubt

Übersetzung für "independence is beyond doubt " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
independence is beyond doubt

Gewähr für Unabhängigkeit


whose independence is beyond doubt

die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten | die volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten müssen


person whose independence is beyond doubt

Person, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In accordance with these provisions, Members of the Commission are chosen on the ground of their general competence and European commitment from persons whose independence is beyond doubt.

Gemäß diesen Bestimmungen werden die Mitglieder der Kommission aufgrund ihrer allgemeinen Befähigung und ihres Einsatzes für Europa unter Persönlichkeiten ausgewählt, die volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten.


G. whereas under Article 286 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Members of the Court of Auditors must be chosen from among persons who belong or have belonged in their respective Member State to external audit bodies or who are especially qualified to hold the office in question, and whose independence is beyond doubt;

G. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 286 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die Mitglieder des Rechnungshofs aus dem Kreis der Personen auszuwählen sind, die in ihren jeweiligen Mitgliedstaaten externen Rechnungsprüfungsorganen angehören oder angehört haben oder die über Kompetenzen verfügen, die sie für das jeweilige Amt besonders geeignet machen, und an deren Unabhängigkeit kein Zweifel besteht;


G. whereas under Article 286 of the Treaty on the Functioning of the European Union, the Members of the Court of Auditors must be chosen from among persons who belong or have belonged in their respective Member State to external audit bodies or who are especially qualified to hold the office in question, and whose independence is beyond doubt;

G. in der Erwägung, dass gemäß Artikel 286 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die Mitglieder des Rechnungshofs aus dem Kreis der Personen auszuwählen sind, die in ihren jeweiligen Mitgliedstaaten externen Rechnungsprüfungsorganen angehören oder angehört haben oder die über Kompetenzen verfügen, die sie für das jeweilige Amt besonders geeignet machen, und an deren Unabhängigkeit kein Zweifel besteht;


A. whereas the second subparagraph of Article 17(3) of the TEU states that 'the members of the Commission shall be chosen on the ground of their general competence and European commitment from persons whose independence is beyond doubt',

A. in der Erwägung, dass die Kommission gemäß Artikel 17 Absatz 3 zweiter Unterabsatz des Vertrags über die Europäische Union aus Mitgliedern besteht, die „aufgrund ihrer allgemeinen Befähigung und ihres Einsatzes für Europa unter Persönlichkeiten ausgewählt werden, die volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten“,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The members of the Commission shall be chosen on the ground of their general competence and European commitment from persons whose independence is beyond doubt.

Die Mitglieder der Kommission werden aufgrund ihrer allgemeinen Befähigung und ihres Einsatzes für Europa unter Persönlichkeiten ausgewählt, die volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten.


The Assistant Rapporteurs shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who possess the necessary legal qualifications; they shall be appointed by the Council, acting by a simple majority.

Zu Hilfsberichterstattern sind Persönlichkeiten auszuwählen, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten und die erforderlichen juristischen Befähigungsnachweise erbringen; sie werden vom Rat mit einfacher Mehrheit ernannt.


The Judges and the Advocates-General of the Court of Justice and the Judges of the General Court shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who satisfy the conditions set out in Articles 253 and 254 of the Treaty on the Functioning of the European Union.

Als Richter und Generalanwälte des Gerichtshofs und als Richter des Gerichts sind Persönlichkeiten auszuwählen, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten und die Voraussetzungen der Artikel 253 und 254 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union erfüllen.


The Judges and Advocates-General of the Court of Justice shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who possess the qualifications required for appointment to the highest judicial offices in their respective countries or who are jurisconsults of recognised competence; they shall be appointed by common accord of the governments of the Member States for a term of six years, after consultation of the panel provided for in Article 255.

Zu Richtern und Generalanwälten des Gerichtshofs sind Persönlichkeiten auszuwählen, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten und in ihrem Staat die für die höchsten richterlichen Ämter erforderlichen Voraussetzungen erfüllen oder Juristen von anerkannt hervorragender Befähigung sind; sie werden von den Regierungen der Mitgliedstaaten im gegenseitigen Einvernehmen nach Anhörung des in Artikel 255 vorgesehenen Ausschusses auf sechs Jahre ernannt.


A. whereas Article 213(1) of the Treaty provides that the Commission is to consist of Members 'who shall be chosen on the grounds of their general competence and whose independence is beyond doubt',

A. in der Erwägung, dass die Kommission gemäß Artikel 213 Absatz 1 des EG-Vertrags aus Mitgliedern besteht, die „aufgrund ihrer allgemeinen Befähigung ausgewählt werden und volle Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten müssen",


2. The European Public Prosecutor shall be chosen from persons whose independence is beyond doubt and who possess the qualifications required for appointment to the highest judicial offices in their respective countries.

2. Der Europäische Staatsanwalt wird unter Persönlichkeiten ausgewählt, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bieten und in ihrem Staat die für die Ausübung höchster richterlicher Ämter erforderlichen Voraussetzungen erfüllen.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'independence is beyond doubt' ->

Date index: 2024-01-08
w