At the same time, in order to include a specifically cul
tural angle, not in abstract or generic terms but in terms of solidarity, we have proposed amendments which have found favour in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy and which, I feel, contribute to providing, on the one hand, economic, civil, supportive assistance while restoring the civil society of these very unfortunate areas and, on the other, the possibility for cultural and institutional – and I stress the word institutional – support, to give these areas a sense of association with Europe, association in terms of civilisation, in terms of cultural i
...[+++]nitiatives, as well.Gleichzeitig haben wir, um dieses Programm mit spezifischen kulturellen Inhalten und kultureller Bedeutung zu erfü
llen, die nicht nur abstrakt und allgemein, sondern durch die Solidarität zum Ausdruck kommen sollen, einige Änderungsanträge eingereicht, die wohlwollend vom Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie aufgenommen wurden und meines Erachtens dazu beitragen, zum einen die wirtschaftliche, kulturelle und solidarische Unterstützung durch die Wiederherstellung zivilisierter Verhältnisse und eines zivilisierten Lebens in diesen leidgeprüften Gebieten zu beschreiben, zum anderen aber auch die Möglichkeit der kultur
...[+++]ellen und institutionellen – ich betone, institutionellen – Solidarität, damit sich diese Gebiete auch im kulturellen Bereich, d. h. auf der Ebene kultureller Initiativen, mit Europa verbunden fühlen.