– (IT) Mr President, first of all, I would like to thank Mr van Hulten – even if he is not present – not just for his five years in Parliament but also because, at the beginning, I did not believe in his policy of adding into the discharge report a whole raft of considerations that went a little further than his mandate allowed but which, in light of the inertia of governments and also, let us be truthful, our inertia, were in fact welcome.
– (IT) Herr Präsident, zunächst möchte ich – auch wenn er nicht anwesend ist - Herrn van Hulten danken, nicht nur für seine fünfjährige Tätigkeit im Europäischen Parlament, sondern auch, weil ich anfangs nicht an seine Strategie glaubte, die darin bestand, in den Bericht über die Entlastung eine ganze Reihe von Erwägungen aufzunehmen, die zwar über seine eigentliche Aufgabe hinausgingen, in Anbetracht der Untätigkeit der Regierungen und, wenn wir ehrlich sind, auch der Untätigkeit unseres Parlaments im Endeffekt willkommen sind.