I would therefore like to ask you, Mr President-in-Office of the Council, if you agree with the Finnish initiative proposing the amendment of the Regulation on double hulls so that in the future a Member State could insist that vessels coming into dock should be adequately strengthened to withstand the pressure of ice. In other words, what is adequate in such a situation would be determined by the Member State whose port the vessel is entering.
Deshalb möchte ich Sie, verehrter Herr Ratspräsident, fragen, ob Sie die finnische Initiative anerkennen, die Doppelhüllen-Verordnung für Schiffe so abzuändern, dass ein Mitgliedstaat in Zukunft für in seinen Hafen einlaufende Schiffe eine entsprechende Verstärkung gegen Eis verlangen kann. Mit anderen Worten, was in der jeweiligen Situation ausreichend bedeutet, wird durch den Mitgliedstaat definiert, dessen Hafen das Schiff anläuft.