Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complainant's counsel
Consent of the injured party
Consent of the victim
Counsel for the injured party
Creation of a party
Dissolution of a party
Encourage communication between parties
Formation of a party
Founding of a party
Injured Party
Injured party
Injured person
Party organisation
Party organization
Person harmed
Person suffering harm
Political parties
Political party
Prohibition of a party
Promote communication between parties
Promote intra-party communication
Promoting communication between parties
Use for the benefit of the injured party
Use for the benefit of the person harmed

Übersetzung für "injured party " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




person harmed | person suffering harm | injured person | injured party

geschädigte Person | Geschädigter | Geschädigte | verletzte Person | Verletzter | Verletzte


complainant's counsel | counsel for the injured party

Rechtsbeistand des Klägers


use for the benefit of the person harmed | use for the benefit of the injured party

Verwendung zu Gunsten des Geschädigten


consent of the victim | consent of the injured party

Einwilligung des Verletzten


political parties [ political party ]

politische Parteien [ Partei | Politikkunde | politische Bildung | politische Partei ]


formation of a party [ creation of a party | dissolution of a party | founding of a party | prohibition of a party ]

Parteigründung [ Parteiauflösung | Parteiprogramm | Parteiverbot ]


party organisation [ party organization ]

Parteiorganisation


encourage communication between parties | promoting communication between parties | promote communication between parties | promote intra-party communication

Kommunikation zwischen Parteien fördern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
By way of exception, in order to ensure the right to full compensation, the settling co-infringer will still have to pay damages where that is the only possibility for the settling injured party to obtain compensation for the remaining claim, that is the claim of the settling injured party reduced by the settling co-infringer’s share of the harm that the infringement inflicted upon the settling injured party, unless it is expressly excluded under the terms of the consensual settlement .

Zur Gewährleistung des Rechts auf vollständigen Schadensersatz ist in Ausnahmefällen der an der Regelung beteiligte Rechtsverletzer allerdings weiter verpflichtet, Schadensersatz zu leisten, wenn dies für den an der Regelung beteiligten Geschädigten die einzige Möglichkeit ist, Schadensersatz für den verbleibenden Anspruch zu erhalten, d.h. den Anspruch des an der Regelung beteiligten Geschädigten abzüglich des Anteils des an der Regelung beteiligten Rechtsverletzers an dem Schaden, der dem an der Regelung beteiligten Geschädigten durch die Zuwiderhandlung entstanden ist, es sei denn, dies ist nach der einvernehmlichen Regelung ausdrückl ...[+++]


To increase protection of the party injured from a competition law infringement it is important to ensure that it has a strong voice in the court proceedings. By emphasising the injured party's estimation of the harm it is ensured that the weaker party is protected.

Um den Schutz des durch einen Verstoß gegen das Wettbewerbsrecht Geschädigten zu verbessern, ist es wichtig, dafür zu sorgen, dass er im Gerichtsverfahren eine starke Stellung hat. Mit der Betonung der durch den Geschädigten vorgenommenen Schätzung des Schadens wird der Schutz der schwächeren Partei sichergestellt.


1. Member States shall ensure that, following a consensual settlement, the claim of the settling injured party is reduced by the settling co-infringer’s share of the harm that the infringement inflicted upon the injured party.

1. Die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass sich bei einer einvernehmlichen Regelung der Anspruch des an der Regelung beteiligten Geschädigten um den Anteil des an der Regelung beteiligten Rechtsverletzers an dem Schaden, der dem Geschädigten durch die Zuwiderhandlung entstanden ist, verringert.


‘action for damages’ means an action under national law by which a claim for damages is brought before a national court by an alleged injured party, by someone acting on behalf of one or more alleged injured parties , where Union or national law provides for this possibility , or by the natural or legal person that succeeded in his rights including the person that acquired his claim.

„Schadensersatzklage“ eine Klage nach einzelstaatlichem Recht, mit der ein Schadensersatzanspruch vor einem einzelstaatlichen Gericht von einem mutmaßlich Geschädigten, von jemandem im Namen eines mutmaßlich Geschädigten oder mehrerer mutmaßlich Geschädigter – sofern diese Möglichkeit im Unionsrecht oder im einzelstaatlichen Recht vorgesehen ist – oder von der natürlichen oder juristischen Person, die in die Rechte und Pflichten des mutmaßlich Geschädigten eintritt, einschließlich der Person, die seinen Anspruch erworben hat, geltend gemacht wird ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As injured parties often choose the forum of their Member State of establishment to claim damages, the discrepancies between the national rules lead to an uneven playing field as regards actions for damages and may affect competition on the markets on which these injured parties, as well as the infringing undertakings, operate.

Da Geschädigte häufig den Mitgliedstaat, in dem sie ansässig sind, als Gerichtsstand wählen, um Schadensersatz einzuklagen, führen die Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Vorschriften zu ungleichen Ausgangsbedingungen für Schadensersatzklagen und könnten den Wettbewerb auf den Märkten, auf denen die Geschädigten wie auch die zuwiderhandelnden Unternehmen tätig sind, beeinträchtigen.


Since the harm may be shared by many injured parties, collective actions mechanisms should also be in place.

Da sich der Schaden auf viele Geschädigte verteilen kann, sollte es auch Verfahren für Kollektivklagen geben.


Consequently, the Court has held that an injured party may bring an action directly against the insurer before the courts for the place in a Member State where that injured party is domiciled, provided that such a direct action is permitted and the insurer is domiciled in a Member State.

Infolgedessen hat der Gerichtshof entschieden, dass der Geschädigte vor dem Gericht des Ortes in einem Mitgliedstaat, an dem er seinen Wohnsitz hat, eine Klage unmittelbar gegen den Versicherer erheben kann, sofern eine solche Klage zulässig ist und der Versicherer im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats ansässig ist.


The Bundesgerichtshof referred a question for a preliminary ruling to the Court of Justice on whether the Community Regulation on jurisdiction allows an injured party to bring an action directly against the insurer in the courts for the place where that injured party is domiciled.

Dieser hat dem Gerichtshof die Frage vorgelegt, ob der Geschädigte aufgrund der Gemeinschaftsverordnung über die gerichtliche Zuständigkeit eine Klage unmittelbar gegen den Versicherer vor dem Gericht des Ortes erheben kann, an dem er wohnt.


Such an interpretation is supported by the wording of the Directive on matters relating to insurance against civil liability in respect of the use of motor vehicles which, in its recitals, refers to the right of injured parties to bring proceedings against the insurer in the courts for the place where they are domiciled.

Diese Auslegung wird auch durch den Wortlaut der Richtlinie über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung bestätigt, in deren Erwägungsgründen auf das Recht des Geschädigten hingewiesen wird, vor dem Gericht des Ortes, an dem er seinen Wohnsitz hat, eine Klage gegen den Versicherer zu erheben.


The insurer appealed on a point of law to the Bundesgerichtshof against the decision on appeal in favour of the injured party.

Gegen die Entscheidung des Berufungsgerichts zugunsten des Geschädigten legte der Versicherer Revision beim Bundesgerichtshof ein.


w