According to the 2001 annual report, "the projects were subjected to
examination by the interdepartmental quality support grou
p . This group considered each project in terms of its
general coherence, coordination and complementarity of measures planned" (p.126). Given that the process of drafting and approval by the Commission of the strategy and reform documents is a recent development, your rapporteur wishes
...[+++]to raise three questions relating to the participation of the people concerned, the protection of the (physical and social) environment and the issue of "who benefits".
Im Jahresbericht 2001 heißt es: „.wurden die Projekte von der dienststellenübergreifenden Gruppe zur Qualitätsförderung geprüft.Diese Gruppe hat jedes Projekt unter dem Aspekt der allgemeinen Kohärenz sowie der Koordinierung und Komplementarität der vorgesehenen Maßnahmen geprüft.“ (S. 126) Da das Verfahren der Ausarbeitung der Strategieunterlagen und ihrer Billigung durch die Kommission noch neu ist, hat der Berichterstatter hier drei Fragen zu stellen, die mit der Mitwirkung der betroffenen Bevölkerung, dem Schutz der (physischen und sozialen) Umwelt und „den Kreisen, die den Nutzen haben“, zusammenhängen.