On financial compensation, therefore, the proposal confirms the Court decision in the text of the Regulation but fixes the deadline for compensation at 5 hours for all intra-E
U flights and short international flights of less than 3,500 km. For the remaining international
flights the deadline is 9 hours for
flights of less than 6,000 km and 12 hours for
flights of more than 6,000 km. The aim is to give the air carriers a reasonable
...[+++]time to solve the problem and encourage them to operate the flight, not just cancel it.Der Vorschlag folgt deshalb, was den finanziellen Ausgleich betrifft, dem Gerichtshofurteil und sieht vor, dass die einen Ausgleichsanspruch begründende Verspätungsdauer bei
allen EU-Flügen und internationalen Kurzstreckenflügen bis zu einer Entfernung von 3 500 km 5 Stunden beträgt. Bei den übrigen Drittstaatsflügen ist diese Dauer auf 9 Stunden (bis zu einer Entfernung von 6 000 km) bzw. 12 Stunden (über 6 000 km) festgelegt. Die Fluggesellschaften sollen dadurch hinreichend Zeit zur Lösung des betreffenden Problems erhalten und daz
...[+++]u bewegt werden, einen Flug durchzuführen und nicht einfach zu annullieren.