Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Follow the news
Following the news
Keep abreast of the news
Keep abreast of the political landscape
Keep up to date on local events
Keep up to date with local events
Keep updated on the political landscape
Keeping updated on the political landscape
Stay abreast with events on the local scene
Stay tuned with local events
Stay up to date with the news

Übersetzung für "keep abreast the news " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
keep abreast of the news | stay up to date with the news | follow the news | following the news

Nachrichten verfolgen


keep abreast of the political landscape | keeping updated on the political landscape | keep updated on the political landscape | keep updated on the political landscape

in Bezug auf die politische Landschaft auf aktuellem Stand bleiben


keep up to date with local events | stay tuned with local events | keep up to date on local events | stay abreast with events on the local scene

Informationen über Veranstaltungen aktualisieren | Veranstaltungsinformationen aktualisieren | über lokale Ereignisse auf dem neuesten Stand bleiben | Über lokale Veranstaltungen auf dem neuesten Stand bleiben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Affirms that online gambling is a form of commercial use of sport and that, while the online gambling sector is growing steadily by keeping abreast of technological innovations, Member States face difficulties in controlling it, given the specific nature of the internet, which creates the risk of violations of consumers’ rights and of the sector being subject to investigations in the context of the fight against organised crime;

5. bestätigt, dass Online-Glücksspiele eine Form der kommerziellen Verwertung von Sportveranstaltungen darstellen und dass die Mitgliedstaaten – während die Branche Hand in Hand mit technologischen Innovationen ständig wächst – bei der Kontrolle der Online-Glücksspielbranche auf Schwierigkeiten stoßen, was auf die besonderen Merkmale des Internets zurückzuführen ist, wodurch die Gefahr entsteht, dass Verbraucherrechte verletzt werden und die Branche im Zusammenhang mit der Bekämpfung der organisierten Kriminalität zum Gegenstand von Ermittlungen wird;


6. Affirms that online gambling is a form of commercial use of sport and that, whereas the sector grows steadily by keeping abreast of technological innovations, Member States face difficulties in controlling the online gambling sector owing to the specific nature of the internet, which creates the risk of violations of consumers’ rights and of the sector being subject to investigations in the context of the fight against organised crime;

6. bestätigt, dass Online-Glücksspiele eine Form der kommerziellen Verwertung von Sportveranstaltungen darstellen und dass die Mitgliedstaaten – während die Branche Hand in Hand mit technologischen Innovationen ständig wächst – bei der Kontrolle der Online-Glücksspielbranche auf Schwierigkeiten stoßen, was auf die besonderen Merkmale des Internets zurückzuführen ist, wodurch die Gefahr entsteht, dass Verbraucherrechte verletzt werden und die Branche im Zusammenhang mit der Bekämpfung der organisierten Kriminalität zum Gegenstand von Ermittlungen wird;


5. Affirms that online gambling is a form of commercial use of sport and that, while the online gambling sector is growing steadily by keeping abreast of technological innovations, Member States face difficulties in controlling it, given the specific nature of the internet, which creates the risk of violations of consumers’ rights and of the sector being subject to investigations in the context of the fight against organised crime;

5. bestätigt, dass Online-Glücksspiele eine Form der kommerziellen Verwertung von Sportveranstaltungen darstellen und dass die Mitgliedstaaten – während die Branche Hand in Hand mit technologischen Innovationen ständig wächst – bei der Kontrolle der Online-Glücksspielbranche auf Schwierigkeiten stoßen, was auf die besonderen Merkmale des Internets zurückzuführen ist, wodurch die Gefahr entsteht, dass Verbraucherrechte verletzt werden und die Branche im Zusammenhang mit der Bekämpfung der organisierten Kriminalität zum Gegenstand von Ermittlungen wird;


Parliament is therefore keen to have the results of the pilot project as soon as possible and to make sure that the Commission keeps abreast of the latest thinking and developments in the field, not only of judicial training, but also of the training of legal practitioners, with a view ultimately to addressing the question of the law curriculum and the teaching of law at European universities.

Dem Parlament ist daher sehr daran gelegen, die Ergebnisse des Pilotprojekts so bald als möglich zu erhalten und sicherzustellen, dass die Kommission mit den neuesten Ideen und Entwicklungen in diesem Bereich Schritt hält, und zwar nicht nur in Bezug auf die juristische Aus- und Fortbildung, sondern auch was die Schulungen für Angehörige der Rechtsberufe betrifft, um letztlich die Frage der Juristenausbildung und die Lehrinhalte im Fach Jura an europäischen Universitäten anzugehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While own funds requirements for operational risk are more difficult to allocate at individual exposure level and it is therefore appropriate to exclude this risk category from the benchmarking process, competent authorities should nevertheless keep abreast of developments in internal modelling approaches to operational risk, with the aim of monitoring the range of practices employed and improving supervisory approaches.

Obwohl es schwieriger ist, der jeweils einzelnen Risikoposition eine Eigenmittelanforderung für das operationelle Risiko zuzuweisen und diese Risikoart daher nicht in die Ermittlung der Referenzwerte einbezogen werden sollte, sollten sich die zuständigen Behörden dennoch über die Entwicklungen bei den internen Modellen für das operationelle Risiko auf dem Laufenden halten, um die verschiedenen verwendeten Vorgehensweisen beobachten und die Aufsichtsmethoden verbessern zu können.


Member States shall, in accordance with the procedures specific to each Member State, ensure, by encouraging continuous professional development, that professionals whose professional qualification is covered by Chapter III of this Title are able to update their knowledge, skills and competences in order to maintain a safe and effective practice and keep abreast of professional developments’.

Die Mitgliedstaaten sorgen im Einklang mit den spezifischen Verfahren der einzelnen Mitgliedstaaten durch die Stärkung einer steten beruflichen Fortbildung dafür, dass Berufsangehörige, deren Berufsqualifikation von Kapitel III dieses Titels erfasst wird, ihre Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen aktualisieren können, um eine sichere und effektive Praxis zu wahren und mit den beruflichen Entwicklungen Schritt zu halten.“


57. Welcomes the proposals for increasing availability and developing legal online content services, but highlights the need for a modernised and more harmonised EU copyright at Union level; emphasises, therefore, the need for a copyright law which provides the appropriate incentives, ensures balance and keeps abreast with modern technology; considers that the encouragement, promotion and sustainability of multiterritorial licensing in the digital single market should, above all, be facilita ...[+++]

57. begrüßt die Vorschläge zu einer Erhöhung der Verfügbarkeit und der Entwicklung von legalen Online-Dienstleistungen, unterstreicht jedoch die Notwendigkeit eines modernisierten und stärker harmonisierten Urheberrechts; betont deshalb die Notwendigkeit eines Urheberrechts, das geeignete Anreize setzt, Ausgewogenheit gewährleistet und mit den neuen Technologien Schritt hält; vertritt die Auffassung, dass Motivierung, Förderung und Nachhaltigkeit gebietsübergreifender Lizenzierungen im digitalen Binnenmarkt vor allem durch marktorientierte Initiativen in Antwort auf die Nachfrage erleichtert werden sollten; fordert die Kommission deme ...[+++]


With the Charter, the Union has equipped itself with an array of fundamental rights, updated to keep abreast of changes in society and scientific and technological developments[6].

Mit der Charta[6] hat sich die Union ihren eigenen, an die gesellschaftliche Entwicklung sowie den wissenschaftlichen und technologischen Wandel angepassten Grundrechtskatalog gegeben.


EPCIP would be an ongoing process and regular review will be required to keep abreast of the issues and concerns within the community.

Das EPCIP wird ein ständiger Prozess sein und muss regelmäßig überprüft werden, um den Problemen und Anforderungen der Gemeinschaft gerecht werden zu können.


* a deep understanding of the ST issues at stake, and the ability to monitor their evolution and keep abreast of developments;

* gründliches Verständnis der berührten wissenschaftlichen und technischen Fragen und Fähigkeit, deren Entwicklung zu verfolgen und mit neuen Entwicklungen Schritt zu halten;




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'keep abreast the news' ->

Date index: 2023-04-16
w