Indeed, in order to encourage an employed and, above all, highly qualified woman to have children, it is more important for her to have the right to a shorter period of leave but on full pay than to have 20 or 30 weeks’ leave or more without a full pay guarantee.
Um beschäftigte und vor allem hoch qualifizierte Frauen zu ermutigen, Kinder zu bekommen, ist es für sie in Wirklichkeit wichtiger, das Recht auf einen kürzeren Mutterschaftsurlaub zu haben, der aber voll bezahlt ist, als 20 oder 30 Wochen Mutterschaftsurlaub ohne die Garantie auf volle Bezahlung.