"Where the members of the family reside in the territory of a Member State under whose legislation the right to receive benefits in kind is not subject to conditions of insurance or employment, benefits in kind which they receive shall be considered as being on behalf of the institution with which the worker is insured, unless the s
pouse or the person looking after the children exercise
s a professional or trade activity in the territory of the said Member State". 1OJ Special Edition, 27.3.1972
...[+++], p. 5. 2OJ No L 149, 5.7.1971, p. 2.
"Wohnen die Familienangehörigen im Gebiet eines Mitgliedstaats, nach dessen Rechtsvorschriften der Anspruch auf Sachleistungen nicht von Versicherungs- oder Beschäftigungsbedingungen abhängig ist, so gelten die ihnen gewährten Sachleistungen als für die Rechnung des Trägers gewährt, bei dem der Arbeitnehmer versichert ist, es sei denn, daß sein Ehegatte oder die Person, die für die Kinder sorgt, eine Berufstätigkeit im Gebiet dieses Mitgliedstaats ausübt" (1)ABl. Nr. L 73 vom 27.3.1972, S. 5 (2)ABl. Nr. L 149 vom 5.7.1971, S. 2.