6. Calls on the Member States and the associated States to take account of the Union's objectives right from the start and to involve the EI
B from the earliest stages; calls on the Commission and the Council swiftly to extend the mechanism for subsidising interest rates that the EIB enjoys (to apply to all the candidate countries initially, and then to the European Union) to all transport projects (in particular tr
ansport by rail and water) and renewable energy production projects where these are likely to further compliance with the
...[+++] Kyoto undertakings; suggests that the EIB and the Commission, together with the ECB, explore ways of refinancing the investments made necessary by the Kyoto criteria at exceptionally low rates; 6. ruft die Mitgliedstaaten und die assoziierten Länder auf, schon zu Beginn die Ziele der Union zu berücksichtigen und die EIB schon in den ersten Phasen einzubeziehen; ruft die Kommission und den Rat auf, rasch den Mechanismus der Zinssatzvergütungen (zunächst für alle Bewerberländer und dann für die Europäische Union), der der EIB zur Verfügung gestellt wird, auf alle Projekte auszudehnen, die in die Bereiche Verkehr (insbesondere Schienen- und Schiffsverkehr) oder
Energieerzeugung durch erneuerbare Energieträger fallen, wenn sie dazu beitragen können, dass die in Kyoto eingegangenen Verpflichtungen erfüllt werden; schlägt der EIB u
...[+++]nd der Kommission vor, mit der EZB die Möglichkeiten der Refinanzierung der nach den Kriterien von Kyoto notwendigen Investitionen zu außergewöhnlich niedrigen Zinssätzen zu prüfen;