Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central Macedonia
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
Ex-Yugoslav republic
FYROM
Former Yugoslav Republic of Macedonia
MK; MKD
Macedonia
Macedonia-Skopje
The Former Yugoslav Republic of Macedonia
The former Yugoslav Republic of Macedonia

Übersetzung für "macedonia-skopje " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien [ Makedonien-Skopje | Mazedonien-Skopje ]




The Former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia [ MK; MKD ]

Ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien | Mazedonien [ MK; MKD ]


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

EU-Sonderbeauftragter in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


The Candidate Countries Turkey, the former Yugoslav Republic of Macedonia*, Montenegro*, Serbia* and Albania*, the country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Bosnia and Herzegovina, and the EFTA countries Iceland, Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Ukraine, the Republic of Moldova, Armenia, Azerbaijan and Georgia, align themselves with this declaration.* The former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Serbia and Albania continue to be part of the Stabilisation and Association Process.

Die Bewerberländer Türkei, ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien*, Montenegro*, Serbien* und Albanien*, das Land des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses und potenzielle Bewerberland Bosnien und Herzegowina und die dem Europäischen Wirtschaftsraum angehörenden EFTA-Länder Island, Liechtenstein und Norwegen sowie die Ukraine, die Republik Moldau, Armenien, Aserbaidschan und Georgien schließen sich dieser Erklärung an.*Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, Serbien und Albanien nehmen weiterhin am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teil.


Agreement between the European Union and the former Yugoslav Republic of Macedonia on the participation of the former Yugoslav Republic of Macedonia in the European Union military crisis management operation in Bosnia and Herzegovina (Operation ALTHEA)

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über die Beteiligung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (Operation ALTHEA)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today the former Yugoslav Republic of Macedonia has activated the EU's Civil Protection Mechanism following recent flash floods and landslides that caused multiple casualties in the outskirts of its capital city Skopje.

Die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien hat heute nach den jüngsten Sturzfluten und Erdrutschen, die in der Umgebung der Hauptstadt Skopje mehrere Todesopfer gefordert haben, um die Einleitung des EU-Katastrophenschutzverfahren ersucht.


14. Regrets that the bill for a comprehensive anti-discrimination law protecting citizens from discrimination in the fields of employment, access to goods and services, education, public institutions and private life, proposed by the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia on 28 January 2010, does not recognise sexual orientation as a ground of discrimination; points out that such provisions have been included in previous drafts of the legislation seen by the Commission and were mentioned in a report produced by the Ministry of Labour and Social Policy; calls on the government in Skopje to bring the bill into line with ...[+++]

14. {0> bekundet sein Bedauern darüber, dass in der Vorlage für ein umfassendes Antidiskriminierungsgesetz, das die Bürger vor Diskriminierung in den Bereichen Beschäftigung, Zugang zu Waren und Dienstleistungen und Bildung, im Verhältnis zu den öffentlichen Institutionen und im Privatleben schützen soll und das von der Regierung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien am 28. Januar 2010 eingebracht wurde, die sexuelle Orientierung nicht als Grund für eine Diskriminierung anerkannt wird; weist darauf hin, dass solche Vorschriften in früheren Entwürfen der Gesetzgebung, in die die Kommission Einblick hatte, enthalten waren un ...[+++]


For Greece, this neighbouring state is North Macedonia, High Macedonia, Vardar Macedonia or Skopje Macedonia.

Für Griechenland heißt dieses Nachbarland Nordmazedonien, Obermazedonien, Vardar-Mazedonien oder Skopje-Mazedonien.


As far as the Former Yugoslav Republic of Macedonia is concerned, it is unfortunate and demoralising for Macedonia that accession talks have not yet started in Skopje, despite the fact that it is three years since Macedonia obtained candidate country status.

Was die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien betrifft, ist es bedauerlich und demoralisierend für Mazedonien, dass trotz der Tatsache, dass Mazedonien schon vor drei Jahren der Status eines Bewerberlandes zuerkannt wurde, noch keine Beitrittsverhandlungen in Skopje angefangen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Each year in Skopje, the memorial plaque of the Bulgarian woman Mara Bouneva, a fighter for Macedonia’s freedom, whom the French press named ‘Macedonia’s Charlotte Corday’, is desecrated.

Jedes Jahr wird in Skopje die Gedenktafel für Mara Buneva, eine Bulgarin, die für die mazedonische Freiheit kämpfte und die die französische Presse als „Charlotte Corday von Mazedonien“ bezeichnet, geschändet.


The Greek objections are not about denying the country’s right to independence or rejecting effective cooperation with the northern neighbour, but a wish to express the idea, by adding concepts such as ‘Vardar’, Skopje’ or ‘North’, that the state with the constitutional name of ‘Republic of Macedonia’ does not include the whole area that is regarded historically as Macedonia.

Da anfangs darüber hinaus in Griechenland bekannte Symbole verwendet wurden, ließ dies den Verdacht aufkommen, der neue Nachbarstaat könnte Anspruch auf griechisches Hoheitsgebiet erheben. Mit den griechischen Bedenken soll nicht das Recht auf Unabhängigkeit des Nachbarn im Norden in Abrede gestellt oder eine Abkehr von der guten Zusammenarbeit mit diesem vollzogen werden, ihnen liegt vielmehr der Wunsch zugrunde, durch Hinzufügen von Begriffen wie „Vardar“, „Skopje“ oder „Nord“ zum Ausdruck zu bringen, dass der Staat mit dem verfassungsmäßigen Namen „Republik Mazedonien“ nicht das gesamte Gebiet umfasst, das in der Geschichte als Mazedo ...[+++]


Commissioner for External Relations, Mr Chris Patten visits the capital of former Republic of Macedonia, Skopje on Monday 2 April together with EU's High Representative for Common Foreign and Security Policy, Mr Javier Solana.

Das für Außenbeziehungen zuständige Kommissionsmitglied Chris Patten besucht am Montag, dem 2. April gemeinsam mit dem Hohen Repräsentanten der EU für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP), Javier Solana, die Hauptstadt der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Skopje.


Commissioner Patten to visit Skopje - European Union reacts to the crisis in former Yugoslavian Republic of Macedonia

Kommissionsmitglied Patten besucht Skopje - Europäische Union reagiert auf Krise in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien


General data Official name: FYROM (Former Republic of Macedonia) Size: 25.713 sq Km. Capital: Skopje (700.000 inhabitants), Bitola, Tetovo Population: 1,937 Million inhabitants Ethnic groups: Macedonians: 66.5 % Albanians: 23% Turks: 4% Rhomas: 2% Serbs: 2% Language: Macedonian (official) Serbo-Croat and Albanian Government: President of the Republic: Kiro Gligorov Cooperation and Assistance Ad hoc Assistance: Pre Edinburgh (1992): ECU 10 million since the Edinburgh European Council of December 1992, an annual account of ECU 25 million has been committed per year during the period 1993-1995 (total allocation 1992- 1995: ECU 85 million).

Allgemeine Angaben Offizielle Bezeichnung: ehemalige Repulik Mazedonien Größe 25.713 km2 Hauptstadt: Skopje (700.000 Einwohner), Bitola, Tetovo Bevölkerung: Mazedonier: 66,5% Albanier 23 % Türken 4 % Romas 2 % Serben 2 % Sprache: Mazedonisch (Amtssprache) Serbo-kroatisch und Albanisch Regierung: Präsident der Republik: Kiro Gligorov Zusammenarbeit und Unterstützung Ad-hoc-Unterstützung: Vor Edingburgh (1992): 10 Mio ECU; seit dem Europäischen Rat in Edinburgh im Dezember 1992 wurden von 1993 bis 1995 jährlich 25 Mio ECU bereitgestellt (1992-1995 insgesamt 85 Mio ECU). ECHO: 49,7 Mio ECU wurden für humanitäre Hilfe aufgebracht.


General data Official name: FYROM (Former Yugoslav Republic of Macedonia) Size: 25.713 sq Km. Capital: Skopje (700.000 inhabitants), Bitola, Tetovo Population: 1,937 Million inhabitants Ethnic groups: Macedonians: 66.5 % Albanians:23% Turks: 4% Rhomas: 2% Serbs: 2% Main languages: Macedonian (official), Serbo-Croat and Albanian Government: President of the Republic: Kiro Gligorov Cooperation and Assistance Ad hoc Assistance: Pre Edinburgh (1992): ECU 10 million since the Edinburgh European Council of December 1992, an annual account of ECU 25 million has been committed per year during the period 1993-1995 (total allocation 1992- 1995: EC ...[+++]

Allgemeine Angaben Offizielle Bezeichnung: ehemalige Repulik Mazedonien Größe 25.713 km2 Hauptstadt: Skopje (700.000 Einwohner), Bitola, Tetovo Bevölkerung: Mazedonier: 66,5% Albanier 23 % Türken 4 % Romas 2 % Serben 2 % Hauptsprachen: Mazedonisch (Amtssprache) Serbo-kroatisch und Albanisch Regierung: Präsident der Republik: Kiro Gligorov Zusammenarbeit und Unterstützung Ad-hoc-Unterstützung: Vor Edingburgh (1992): 10 Mio ECU; seit dem Europäischen Rat in Edinburgh im Dezember 1992 wurden von 1993 bis 1995 jährlich 25 Mio ECU bereitgestellt (1992-1995 insgesamt 85 Mio ECU). ECHO: 49,7 Mio ECU wurden für humanitäre Hilfe aufgebracht.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'macedonia-skopje' ->

Date index: 2022-09-13
w