4. The technical service, including its top-level management and the personnel responsible for carrying out the categories of activities for which the technical service is designated in accordance with Article 47(1), shall not be the designer, manufacturer, supplier, installer or maintainer of the engines which it assesses, and shall not represent parties engaged in those activities.
(4) Der technische Dienst, einschließlich seiner obersten Leitungsebene und der Mitarbeiter, der für die Erfüllung von Tätigkeiten, für die der technische Dienst gemäß Artikel 47 Absatz 1 benannt ist, zuständig ist, darf weder Konstrukteur, Hersteller, Lieferant, Monteur noch Wartungsbetrieb der von ihm zu bewertenden Motoren sein und darf auch nicht an diesen Tätigkeiten beteiligte Parteien vertreten.