In addition, the programme favours those modes of transport that are the least harmful to the environment, such as rail, inter-modal transport and the inland waterways and it is looking to maintain, if not improve, the current market share of these modes. An attention will be given to the connections with renewable energy sources in order to be able to reduce the environmental impact of energy consumption.
Außerdem wird im Rahmen des Programms die Nutzung der umweltfreundlichsten Verkehrsarten (Schienenverkehr, intermodaler Verkehr und Binnenschifffahrt) bevorzugt und angestrebt, deren gegenwärtigen Anteil am Gesamtverkehr beizubehalten oder noch zu steigern. Ferner werden die Verbindungen bevorzugt, auf denen erneuerbare Energien zum Einsatz kommen, um die Umweltauswirkungen des Energieverbrauchs verringern zu können.