Therefore, it would 'a fortiori' seem that, besides the 10 % ceiling, also other special rights, e.g. prior approval by the Minister of Transport for certain strategic business decisions or for any amendments to the Articles of Association and the right of the Minister of Transport to issue instructions to the company on carrying out the business, provided by Act no 428, may also be considered to be restrictions on capital movements.
Es hat 'a fortiori' den Anschein, dass neben der Obergrenze von 10% noch andere Sonderrechte wie die vorherige Genehmigung bestimmter strategischer Unternehmensentscheidungen oder bestimmter Satzungsänderungen durch den Verkehrsminister sowie das Recht des Verkehrsministers, dem Unternehmen Anweisungen zur Unternehmensführung zu geben (Gesetz Nr. 428), als Beschränkungen des Kapitalverkehrs betrachtet werden können.