This range of vegetation not only provides food for the adult animals but is also a decisive factor, since it not only influences, by natural selection, the characteristics of the animals which overcome the conditions and which manage to survive, breed and feed their young in such difficult conditions, as is the case of the Serpentina goats and their offspring, but is also a factor in changing the characteristics of the milk in accordance with the time of the year.
All diese Vegetation ist nicht nur die Ernährungsgrundlage für die erwachsenen Tiere, sondern auch ein maßgebender und unabdingbarer Faktor, da sie nicht nur durch natürliche Auswahl Einfluss auf die Eigenschaften der Tiere hat, die sich als widerstandsfähig erweisen und unter so widrigen Bedingungen überleben, sich fortpflanzen und ihren Nachwuchs säugen, wie im Falle der Rasse Serpentina und ihrer Paarungen, sondern auch über die Veränderung der Milcheigenschaften je nach Jahreszeit entscheidet.