Pessimism, too, because our transatlantic partner, the United States of America, has fully understood that there is no better way to subject Europe to its
domination than by cutting the productive links Europe may establish with its neighbours around the Mediterranean and is striving to erect a vague but effective wall between the two sides of the Mediterranean. Episodes such as the Gulf War and the proscription of Libya, and even of Syria from the international arena, in whic
h we were skilfully manipulated by Washington, were just th
...[+++]e most recent illustrations.
Zweitens gibt es Grund zu Pessimismus, weil unser atlantischer Partner, die Vereinigten Staaten von Amerika, nur zu gut begriffen haben, daß es keine bessere Möglichkeit gibt, sich Europa untertan zu machen, als die fruchtbaren Beziehungen, die es mit seinen Nachbarn des Mittelmeers eingehen kann, zu unterbinden, indem sie auf beiden Seiten des Meeres geschickt eine unfaßbare, doch sehr wirksame Mauer aufbauen. Ereignisse wie der Golfkrieg, die Ächtung Libyens und auch Syriens durch die Nationen, zu der uns Washington auf raffinierte Weise getrieben hat, sind dafür nur die jüngsten Beispiele.