Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act in one's own name and for one's own account
Emulsion
M N
M-to-N
Many-many relationship
Many-one relationship
Many-to-many
Many-to-many service
Many-to-one
Micromarketing
N 1
N-to-one
One to one marketing
One-dimensional EBM
One-dimensional energy balance model
One-layered
One-man show
One-stop shop
One-stop-shop
One-storied
PSC
Point of single contact
Single contact point
Single point of contact
Suspension of one liquid in another
Zonal EBM

Übersetzung für "many-to-one " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
M:N | many-many relationship | many-to-many | M-to-N

m:n-Beziehung




many-one relationship | many-to-one | N:1 | N-to-one

m:1-Beziehung


one-stop shop (nom) | one-stop-shop (nom) | point of single contact (nom) | PSC (nom) | single contact point (nom) | single point of contact (nom)

einheitlicher Ansprechpartner (nom masculin) | zentrale Anlaufstelle (nom féminin)


Micromarketing | One to one marketing

Individualmarketing | Mikro-Marketing


act in one's own name and for one's own account

im eigenen Namen und für eigene Rechnung handeln


one-dimensional EBM (1) | one-dimensional energy balance model (2) | zonal EBM (3)

eindimensionales Energiebilanzmodell (1) | eindimensionales EBM (2) [ 1D-EBM ]






emulsion | suspension of one liquid in another

Emulsion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The EESC believes that despite the decline of balanced populations and traditional economic activity, in many villages and small towns, there is sufficient evidence of good practice to be optimistic about sustainable futures in many, if not all rural settlements.

Der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (EWSA) sieht hinreichende Beispiele einer guten Praxis in vielen Dörfern und Kleinstädten, um trotz einer zunehmend unausgewogenen Bevölkerungsstruktur und des Rückgangs der traditionellen Wirtschaftstätigkeit optimistisch in eine nachhaltige Zukunft in vielen, wenn nicht gar allen ländlichen Orten zu schauen.


whereas between October 2014 and May 2016 in the territories of Beni, Lubero and Butembo more than 1 160 people were savagely killed, more than 1 470 people disappeared, many houses, health centres and schools were burnt down and many women, men and children were victims of sexual violence.

in der Erwägung, dass in den Gebieten Beni, Lubero und Butembo zwischen Oktober 2014 und Mai 2016 mehr als 1 160 Menschen grausam getötet wurden, mehr als 1 470 Menschen verschwunden sind, viele Häuser, Gesundheitszentren und Schulen abgebrannt wurden und viele Frauen, Männer und Kinder Opfer sexueller Gewalt wurden.


Bearing in mind that the majority of the crew on many non-Community flagged vessels calling at European ports are Filipino, as well as the harsh and inhuman working conditions in which many of these seafarers live, calls on Member States not to allow these vessels to be received in European ports when the working conditions on board contravene the labour rights and principles enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union; urges, likewise, non-Community flagged vessels to guarantee their crews’ working conditions in accordance with international legislation and the rules laid down by the ILO and the IMO.

fordert angesichts der Tatsache, dass die Besatzung vieler unter Drittlandsflagge fahrender Schiffe, die in europäische Häfen einlaufen, zum größten Teil aus Philippinern besteht, und angesichts der harten und unmenschlichen Bedingungen, unter denen viele dieser Seeleute arbeiten müssen, die Mitgliedstaaten auf, diesen Schiffen die Einfahrt in europäische Häfen zu verweigern, wenn die Arbeitsbedingungen an Bord gegen die in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Arbeitnehmerrechte und Grundsätze verstoßen; fordert des Weiteren die unter Drittlandsflagge fahrenden Schiffe nachdrücklich auf, ihren Besatzungen Arbeitsbedingungen im Einklang mit den internationalen Rechtsvorschriften und den Bestimmen der IAO und der IMO ...[+++]


whereas unfair trading practices (UTPs) are a serious problem, occurring in many sectors of the economy; whereas the Commission’s report of 29 January 2016 on unfair business-to-business trading practices in the food supply chain (COM(2016)0032) confirms that those practices can occur at every stage of the food supply chain; whereas the problem is particularly evident in the food supply chain, having adverse effects on the weakest link in the chain; whereas the problem is attested to by all entities in the food supply chain and by many national competition authorities; whereas the Commission, Parliament and the European Economic and Social Committee have repeatedly drawn attention to the problem of UTPs.

in der Erwägung, dass unlautere Handelspraktiken ein ernsthaftes Problem sind, das viele Wirtschaftszweige betrifft; in der Erwägung, dass im Bericht der Kommission vom 29. Januar 2016 über unlautere Handelspraktiken zwischen Unternehmen in der Lebensmittelversorgungskette (COM(2016)0032) bestätigt wird, dass derartige Praktiken auf jeder Stufe der Lebensmittelversorgungskette vorkommen können; in der Erwägung, dass das Problem in der Lebensmittelversorgungskette besonders augenfällig ist und sich negativ auf das schwächste Glied in der Kette auswirkt; in der Erwägung, dass die Existenz dieses Problems von allen Akteuren entlang der Lebensmittelversorgungskette sowie von vielen nationalen Wettbewerbsbehörden bestätigt wird; in der Erwä ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous borders within the continent help fuel violence, reduce security and provide opportunities for criminal activity.

in der Erwägung, dass sich die Sicherheitslandschaft insbesondere in Afrika mit dem Entstehen von terroristischen und aufständischen Gruppen in Somalia, Nigeria und im Raum des Sahels und der Sahara im vergangenen Jahrzehnt dramatisch verändert hat und dass friedenserzwingende Einsätze und Einsätze zur Terrorismusbekämpfung inzwischen in vielen Regionen eher die Regel als die Ausnahme sind; in der Erwägung, dass die Anzahl von fragilen Staaten und unregierten Räumen zunimmt, sodass viele Menschen Armut, Gesetzlosigkeit, Korruption und Gewalt erleben; in der Erwägung, dass die durchlässigen Grenzen auf dem Kontinent dazu beitragen, dass Gewalt genährt wird, sich die Sicherheitslage verschlechtert und Gelegenheiten für kriminelle Aktivitäte ...[+++]


As someone who has many friends and relatives in many of these poorer countries, I think we have to look no further than the governments of many of these countries: poor governance issues; state monopolies and corrupt governments that are preventing entrepreneurs in these countries from creating wealth; the fact that they find it difficult to import the materials that they need to add value and create wealth; also the fact that many citizens of the countries are denied access to goods and services that we take for granted here in the EU and in many richer countries.

Ich habe zahlreiche Freunde und Verwandte in vielen dieser ärmeren Länder und denke, dass wir uns die dortigen Regierungen anschauen müssen: unzulängliche Staatsführung; staatliche Monopole und korrupte Regierungen, die die Unternehmer in diesen Ländern daran hindern, Wohlstand zu schaffen; die Tatsache, dass sie mit Schwierigkeiten konfrontiert sind, die Materialien zu importieren, die zur Schaffung von Mehrwert und Wohlstand notwendig sind sowie auch die Tatsache, dass vielen Bürgerinnen und Bürgern der Länder der Zugang zu Gütern und Dienstleistungen verwehrt wird, die wir hier in der EU und in vielen wohlhabenderen Ländern als selbstverständlich erachten.


U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiversity and environmental integrity of many regions of Spain; whereas Parliament has observed, however, in response to such charges, that procedures remain outrageously slow and that the sentences handed down in many of these cases are incapable of being enforced in a way which provides any satis ...[+++]

U. in der Erwägung, dass es zunehmende Hinweise darauf gibt, dass die spanischen Justizbehörden allmählich auf die ungezügelte Bebauung in zahlreichen Küstengebieten reagieren, indem sie insbesondere Ermittlungen und Verfahren gegen gewisse korrupte Kommunalbeamte einleiten, die durch ihr Verhalten einer die Rechte der EU-Bürger missachtenden beispiellosen und unkontrollierten Zersiedelung Vorschub geleistet und damit der biologischen Vielfalt und der ökologischen Unversehrtheit vieler spanischer Regionen irreparable Schäden zugefügt haben; in der Erwägung, dass das Parlament dennoch beobachtet hat, dass die Verfahren im Zusammenhang mit solchen Beschuldigungen unerhört langwierig sind und die ergangenen Urteile in vielen Fällen nicht zur ...[+++]


U. whereas there is growing evidence that the judicial authorities in Spain have begun to respond to the challenge resulting from excessive urbanisation in many coastal areas, in particular by investigating and bringing charges to bear against certain corrupt local officials who, by their actions, have facilitated unprecedented and unregulated urban developments to the detriment of the rights of EU citizens, thereby damaging irretrievably the biodiversity and environmental integrity of many regions of Spain; whereas Parliament has observed, however, in response to such charges, that procedures remain outrageously slow and that the sentences handed down in many of these cases are incapable of being enforced in a way which provides any sati ...[+++]

U. in der Erwägung, dass es zunehmende Hinweise darauf gibt, dass die spanischen Justizbehörden allmählich auf die ungezügelte Bebauung in zahlreichen Küstengebieten reagieren, indem sie insbesondere Ermittlungen und Verfahren gegen gewisse korrupte Kommunalbeamte einleiten, die durch ihr Verhalten einer die Rechte der EU-Bürger missachtenden beispiellosen und unkontrollierten Zersiedelung Vorschub geleistet und damit der biologischen Vielfalt und der ökologischen Unversehrtheit vieler spanischer Regionen irreparable Schäden zugefügt haben; in der Erwägung, dass das Parlament dennoch beobachtet hat, dass die Verfahren im Zusammenhang mit solchen Beschuldigungen unerhört langwierig sind und die ergangenen Urteile in vielen Fällen nicht zur ...[+++]


In fact, the fish are extremely concerned about the mad cow disease crisis and, having heard about Mr Jové Peres' report – which is rightly concerned with the fact that we are not able to monitor how many fishing boats go to fish in one area and how many in another – they have proposed that I put it to the Commission that it would be appropriate to fit these fishing boats with remote tracking devices – which are present on many cars – so that the European Union will be able to discover how many fishing boats fish in one area of the sea and how many in another.

Äußerst besorgt wegen der BSE-Krise haben sie von diesem Bericht des Kollegen Jové Peres erfahren – in dem er sich zu Recht mit der Tatsache befasst, dass man nicht in der Lage ist, die Anzahl der in den jeweiligen Fanggründen auf Fischfang gehenden Schiffe zu kontrollieren – und haben mir nahe gelegt, der Kommission zu empfehlen, diese Fischereifahrzeuge mit bereits in vielen Kraftfahrzeugen vorhandenen Satellitenortungsgeräten auszustatten, damit die Europäische Union darüber informiert ist, wie viele Schiffe in den einzelnen Meeresgebieten fischen.


Commissioner, I say to you that without an action plan, without any indicators to see who is doing what, and how well they are doing, without assessment of progress, there will be so many discrepancies, so many complaints, so many letters in your post bag, so many students and teachers knocking at your door, and indeed so many MEPs lobbying you, that I suggest you will wish, even allowing for the constraints under which you work, that you had accepted the amendments I proposed and which I hope Parliament will accept.

Sie, Frau Kommissarin, möchte ich davor warnen, dass ohne einen Aktionsplan, ohne jegliche Indikatoren, an denen ablesbar ist, wer was wie gut tut, ohne Bewertung der Fortschritte es so viele Eingaben und Beschwerden, so viele Briefe in Ihrer Post geben wird, so viele Studenten und Lehrer an Ihre Tür klopfen werden und so viele Europaabgeordnete auf Sie einreden werden, dass ich behaupten möchte, Sie werden sich wünschen, selbst angesichts der Beschränkungen, die Ihrer Tätigkeit auferlegt werden, dass Sie die vorgeschlagenen und hoffentlich vom Parlament angenommenen Änderungsanträge genehmigt hätten.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'many-to-one' ->

Date index: 2023-07-18
w