With regard to the taxes on the use of the infrastructures, which in the end will be paid by the users, we suggest that, in the short to medium term, these only reflect the marginal costs generated by the rail traffic itself and not those involving the recuperation of investment and maintenance, which should be covered by state budgets, as in the case of roads and motorways.
Was die Entgelte für die Nutzung der Infrastrukturen betrifft, die letztlich die Nutzer zahlen müssen, so schlagen wir vor, daß kurz- und mittelfristig nur die aus dem reinen Zugverkehr entstandenen Grenzkosten angesetzt werden und nicht die Kosten für Investitionen und Instandhaltung, die mit staatlichen Mitteln gedeckt werden sollten, wie dies bei den Straßen und Autobahnen der Fall ist.