Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bank Holiday
Bank holiday
Boxing Day
Day of rest
May day holiday
New Year's day
New year Holiday
Public holiday
Second day of Christmas
St.Stephens Day

Übersetzung für "may day holiday " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Bank Holiday | Boxing Day | Second day of Christmas | St.Stephens Day

Weihnachtsfeiertag


public holiday [ day of rest ]

gesetzlicher Feiertag [ arbeitsfreier Tag ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
He proposed bringing the elections forward from June to May (in order to avoid summer holidays in Northern states), and to truncate the time for polling itself to two days maximum.

Er schlug vor, die Wahlen von Juni auf Mai vorzuziehen (um den Sommerferien in den nördlichen Ländern zu entgehen) und den Zeitraum für die Wahlen selbst auf höchstens zwei Tage zu begrenzen.


Without prejudice to the right of withdrawal provided for in Article 5, the consumer may unilaterally rescind a contract for a long-term holiday product, without incurring any penalty, on giving fourteen days' notice terminating at the end of any instalment period within the meaning of Article 6a.

Unbeschadet des Widerrufsrechts nach Artikel 5 kann der Verbraucher frei von allen Strafzahlungen einseitig von einem Vertrag über ein langfristiges Urlaubsprodukt zurücktreten, wenn er dies innerhalb von vierzehn Tagen vor Ablauf einer Ratenfrist im Sinne von Artikel 6a mitteilt.


9 May has gradually been emerging out of the institutions and into the outside world through the organisation of shows, exhibitions and events such as open days when citizens can visit the European institutions and their offices in the Member States, acquire material for information and entertainment, etc., so that bit by bit it is becoming a holiday for European citizens.

Der 9. Mai hat sich allmählich von den Institutionen gelöst und wird von der Öffentlichkeit wahrgenommen durch die Veranstaltung von Shows, Ausstellungen oder Ereignissen wie beispielsweise Tage der offenen Tür, an denen die Bürger die europäischen Institutionen und deren Büros in den Mitgliedstaaten besuchen können, wo sie Informations- und Werbematerial usw. erhalten, so dass dieser Tag langsam aber sicher zu einem Feiertag für die europäischen Bürger wird.


9 May, the day of the Schuman Declaration, was chosen by the Community institutions as their official holiday in 1962, but it applies only to their staff.

Der 9. Mai, der Tag der Schuman-Erklärung, wurde von den Institutionen der Gemeinschaft 1962 als offizieller Feiertag eingeführt, doch er gilt nur für deren Personal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finally, the EESC proposes to promote joint initiatives with a strong identity content, such as particularly significant major European projects (trans-European networks, research, advanced technology, European education and training programmes) and to adopt decisions of major political significance, such as electing the European Parliament on the same day, making 9 May a European public holiday and bringing forward a European right of popular initiative.

Schließlich schlägt er vor, gemeinschaftliche Initiativen mit stark identitätsstiftendem Charakter wie große, besonders bedeutungsträchtige europäische Projekte (transeuropäische Netze, Forschung, Hochtechnologie, anspruchsvolle europäische Bildungs- und Weiterbildungsprogramme) zu fördern sowie Beschlüsse mit hoher politischer Symbolwirkung zu fassen, etwa über die Abhaltung der Wahlen zum Europäischen Parlament am selben Tag, die Begehung des 9. Mai als europäischem Feiertag und die Schaffung eines europäischen Initiativrechts für Bürgerinnen und Bürger.


It may have been true that all the EU officials were on holiday, but not a sign of an official from the European Union was seen for days and days in those countries, for instance in Thailand.

Vielleicht waren ja die Beamten der Europäischen Union alle im Urlaub, aber tagelang war in diesen Ländern, beispielsweise in Thailand, auch nicht die Spur von einem EU-Beamten zu sehen.


It claimed damages of ATS 140 000 (EUR 10 174.20) because five of its heavy-goods vehicles were immobilised for four consecutive days (the day before the demonstration was a bank holiday and the two following days fell at the weekend, during which lorries may not, in principle, operate).

Sie verlangt 140 000 ATS (10 174,20 EUR) Schadensersatz, da fünf ihrer LKWs an vier aufeinander folgenden Tagen (der Tag vor der Demonstration fiel auf einen Feiertag und die beiden Tage danach auf ein Wochenende, an dem für LKWs ein grundsätzliches Fahrverbot gilt) blockiert gewesen seien.


7. If the last day for delivery of a document falls on a legal holiday of Chile or the Community, the document may be delivered on the next business day.

7. Fällt der letzte Tag der Frist für die Zustellung eines Dokuments auf einen gesetzlichen Feiertag in Chile bzw. in der Gemeinschaft, so kann das Dokument am folgenden Arbeitstag zugestellt werden.


Whereas the first subparagraph of Article 20 (2) of Commission Regulation (EEC) No 685/69 (2) of 14 April 1969 on detailed rules of application for intervention on the market in butter and cream, as amended by Regulation (EEC) No 880/69, (3) provides that after a sale by tender the successful tenderer shall take delivery of the butter within twelve days of being informed that he has been awarded a contract ; whereas application of this provision has shown that this time limit is too short in practice, since public holidays may intervene ; whereas Sundays and public holidays ...[+++]

Die Verordnung (EWG) Nr. 685/69 der Kommission vom 14. April 1969 über Durchführungsbestimmungen für die Interventionen auf dem Markt für Butter und Rahm (2), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 880/69 (3), sieht in Artikel 20 Absatz 2 erster Unterabsatz vor, daß bei Ausschreibungen der Erwerber von Butter diese innerhalb von 12 Tagen nach der Mitteilung über die Erteilung des Zuschlags übernimmt.


For other young people, including those working during their school holidays, the duration of work may not exceed 8 hours per day or 40 hours per week.

Die Arbeitszeit der uebrigen Kinder und Jugendlichen einschliesslich derer, die waehrend ihrer Schulferien eine Taetigkeit ausueben, darf 8 Stunden pro Tag oder 40 Wochenstunden nicht ueberschreiten.




Andere haben gesucht : bank holiday     boxing day     may day holiday     new year's day     new year holiday     second day of christmas     st stephens day     day of rest     public holiday     


datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'may day holiday' ->

Date index: 2024-01-22
w